Ace Ventura: When Nature Calls
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:09:00
...i en stor hög med....
1:09:18
Guano!
1:09:21
har dom guano!
1:09:34
Som...
1:09:36
...en hanske.
1:09:41
Hej, hövding!
1:09:43
Uppskattar att du möter mig här.
1:09:47
Nu går vi och sparkar lite...
1:09:50
...konsulat arsle.
1:10:02
Tjena, Ace.
1:10:04
Vill du ha dina pengar?
1:10:05
Fel igen, Sweeney padda.
1:10:08
Jag ska hämta den heliga fladdermusen. Var är den?
1:10:11
Hurså...
1:10:12
...vad menar du för något?
1:10:14
Guano!
1:10:15
Hallå!
1:10:16
kan "bajs" få dig på rätt spår?
1:10:19
"Guano Grottorna som en källa till gödningsmedel...
1:10:22
"...producerar 84 procent
av världens totala produktion...

1:10:25
"...en 1.4 billjon $ industri."
1:10:27
Det är vad det här kriget handlar om.
1:10:30
Man kan inte ta över gruvorna
så länge Wachatis bebor området.

1:10:34
Och du vill ha den dyngan så gärna...
1:10:37
...att du kan känna smaken av den.
1:10:38
precis vad jag trodde--
1:10:39
Ja, tack, Fulton.
1:10:44
Detvar en fin teori, Mr. Ventura.
1:10:47
Vad har den med mig att göra?
1:10:50
Jag trodde aldrig ...
1:10:52
...du skulle fråga.
1:10:57
När jag träffade dig, var det
ett vitt ämne på din sko.


föregående.
nästa.