1:40:01
	zahøát pyrotechnickou kontrolu padákù
a rakety velitelskìho modulu.
1:40:05
	S raketami pøekroèí limit ampìrù.
1:40:07
	Byly podchlazeny na minus 120.
Musíme je zahøát.
1:40:12
	Dobøe, tak vynechte padáky.
1:40:14
	Jestli se neotevøou, tak o co jde?
1:40:17
	Ty mi øíká, co potøebuje.
Já ti øíkám, co máme k disposici.
1:40:20
	Nevymýlím si to.
1:40:21
	Budou potøebovat vechny ty systìmy.
1:40:24
	Nemáme dost proudu. Prostì ho nemáme.
1:40:30
	Uspoøádám znovu postup...
1:40:33
	a najdu víc energie.
1:40:35
	Zaèneme od zaèátku.
Nastavte znova pøístroje.
1:40:41
	Nevím sakra, kde ji najít.
1:40:44
	Velitel Apolla 13 Jim Lovell
strávil ve vesmíru víc èasu,
1:40:47
	ne kdokoli jiný, témìø 24 dní.
1:40:50
	Nedávno jsem se ho zeptal,
jestli mìl nìkdy strach.
1:40:53
	V letadle mi nìkolikrát vypovìdìl motor,
1:40:56
	a tak jsem byl zvìdav,
jestli se znova zapálí,
1:40:59
	ale zdá se, e fungují.
1:41:02
	Pamatujete se na nìjaký
mimoøádný moment,
1:41:06
	kdy jste mìl pøi létání strach?
1:41:08
	Pamatuji se, e jednou...
1:41:12
	v Banshee F21 za války
v noci mi odela svìtla.
1:41:15
	Byl jsem u Shangri-la
nad Japonským moøem.
1:41:19
	Mùj radar pøestal fungovat
a navádìcí signál mi zmizel.
1:41:23
	Nìkdo v Japonsku
pouíval stejnou frekvenci,
1:41:25
	a tak mì to odvádìlo od cíle.
1:41:28
	Vidìl jsem velký èerný oceán,
a tak jsem si rozsvítil mapové svìtlo.
1:41:34
	A najednou bum, v kabinì nastal zkrat.
1:41:38
	Nefungovaly mi pøístroje ani svìtla,
a nevìdìl jsem, v jaké výce letím.
1:41:42
	Docházelo mi palivo,
a tak jsem chtìl pøistát na moøi.
1:41:46
	Podívám se dolù, a tam ve tmì...
1:41:50
	vidím zelenou stopu.
1:41:53
	Jako by pode mnou roztáhli
dlouhý koberec. Byly to øasy!
1:41:57
	Fosforeskovaly,
1:41:59
	jak vodu rozèeøila nìjaká velká lod´.