:43:00
	-Аз ли?
-Точно така.
:43:01
	В момента, в който се появи Лаури,
ще го накараш да ми се обади.
:43:06
	-У дома.
-Да ви се обади у дома.
:43:08
	Не му давай да се качва горе.
:43:10
	Но той живее тук.
:43:12
	Мога да загубя работата си.
:43:14
	Чет, довери ми се за това.
:43:16
	Да ви се обади оттук.
:43:17
	Не го пускай горе.
:43:19
	-Няма проблеми.
-Много важен свидетел.
:43:21
	Благодаря.
:43:22
	Имам идея. След два часа свършвам,
мога да се кача горе
:43:26
	и да наблюдавам вратата.
:43:27
	Както правят ченгетата
във филмите.
:43:29
	Имам си списание. Няма да пускам
никой да влиза или излиза.
:43:33
	Не се шегувам, искам да помогна.
:43:36
	Ти помагаш.
Но го прави оттук. Можеш ли?
:43:39
	Мога.
:43:41
	Чудесно.
Много ще ми помогнеш.
:43:44
	Странно, че ме помолихте,
защото аз щях да стана ченге.
:43:47
	Държах тест и всичко,
но не ме взеха.
:43:51
	Политика.
:43:53
	Назначавам те за помощник.
:43:54
	-Така е.
-Оттук.
:43:56
	Внимавай.
:43:57
	Дадено.
:43:58
	Пази се, шефе.
:44:01
	Аз съм помощник.
:44:02
	Не ми се подмилквай,
миришеш на парфюм.
:44:07
	И си си махнал венчалната халка!
:44:12
	Проклятие!
:44:14
	Бях под прикритие
:44:16
	и трябваше да си я сваля.
:44:20
	У мен е. Пъхнах си
ръката в джоба да я взема
:44:24
	и сега е на пръста ми.
:44:27
	По дяволите!
:44:29
	Мога ли да си взема възглавница?
:44:31
	Това е човекът, който
не се обажда по телефона.
:44:34
	Къде беше през
последните 1 2 часа?
:44:37
	Звънях ти цяла нощ!
:44:39
	Тук стана нещо, за което
трябва да знаеш.
:44:42
	Слушай, Маркъс,
:44:43
	имам една убита сводница,
сътресение и ме боли глава.
:44:47
	Нека ти кажа аз
какво правих снощи.
:44:50
	Спах на кушетката. Събудих се
с пластмасов войник в задника.
:44:54
	Между другото задника ми
замалко да го отнесат снощи.
:44:58
	Добрата новина е,
че имам свидетел.