Bad Boys
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Χάρηκα που σε γνώρισα.
Δεν είμαστε συγγενείς, έτσι;

:09:05
'Οχι, είμαι δικηγόρος και
διαχειρίστρια της γιαγιά σας.

:09:09
Δεν είναι ο τόπος ούτε ο χρόνος
να συζητάμε για δουλειές...

:09:13
και φαντάζομαι πως θα είστε
πολύ...καταλαβαίνετε.

:09:17
Ναι, μα η στρατηγική μου είναι
να κρατώ χαμηλό προφίλ...

:09:19
και να κρέμομαι από το τραπέζι
του φαγητου.

:09:22
'Οταν τρως, οι άλλοι
δε σε ενοχλούν. Συνήθως.

:09:24
-Συγγνώμη, δεν ήθελα να...
-Ηρέμησε, σε πειράζω.

:09:27
'Ολες οι ωραίες γυναίκες
θα πάνε στο τραπέζι...

:09:30
γιατι οι γυναικες τρωνε
όταν είναι λυπημένες.

:09:33
-Ναι; Και οι άντρες τι κάνουν;
-Ψάχνουν για λυπημένες γυναίκες.

:09:38
-Είστε ελεύθερος τη Δευτέρα ;
-Ναι!

:09:41
Πάρτε την κάρτα μου.
:09:44
-Ελάτε σ'αυτό το μέρος στη 1.
-Γιατί;

:09:47
Θα σας το θέσω αλλιώς.
:09:50
Η γιαγιά σας άξιζε περισσότερα
απ'όσο νομίζετε.

:09:53
Περισσότερο κι απ'όσο πίστευαν
πολλοί.

:09:55
Κι απ'όλη την οικογένεια,
τους μακρινους συγγενεις...

:09:58
κι όλους αυτούς τους καημένους
εδώ πέρα, για κάποιο λόγο...

:10:02
μόνο το δικό σας όνομα
αναφέρεται στη διαθήκη.

:10:07
Κε Μένφορντ;
:10:10
-Πόσα ακριβώς άξιζε;
-Τη Δευτέρα, στη 1.

:10:17
Εντάξει.
:10:23
'Ηρθα για το τραπεζάκι.
Μασίφ οξιά.

:10:35
-Αυτές είναι...;
-Φράουλες.

:10:55
-Διεστραμμένο!
-Δεν είδες τίποτα ακόμα.

:10:59
Πάντα ήθελα να κάνω
τη στάση του Νταγκ.


prev.
next.