1:39:03
Vrijeme je da
vam se posreæi.
1:39:06
Znate to trebate
uèiniti.
1:39:09
Rekao si da æe to
bre iæi.
1:39:14
Ovo nije lako. Da jest,
ti bi to sam radio.
1:39:18
Da vidim èaroliju. Rekao si
da si èarobnjak za kompjutere.
1:39:22
Ohladi! Èinim ti
nezakonitu uslugu.
1:39:25
Zato su me i
strpali iza reetaka.
1:39:28
Zato ohladi.
1:39:29
Sjedi dolje da te...
1:39:32
...ne bi nokautirao.
1:39:35
to je tebi?
1:39:37
-Sjedi. Rekao si da
æe me izvuèi iz zatvora.
1:39:39
Vidi da jesam.
1:39:44
Drotovi su glupi.
Pogledajte.
1:39:48
Ne zaboravi to
si mi obeèao.
1:39:52
Eddie Dominguez.
1:39:55
Eto vam.
1:40:00
Djevojka?
1:40:09
Bila je Nova godina. Moj
frajer Eddie i jedan francuz...
1:40:13
...su me slikali...
1:40:15
...u kakljivim pozama.
1:40:18
Rekli su...
1:40:19
...da æe ih staviti na
oglasnoj kolskoj ploèi...
1:40:24
...ukoliko im ne budem davala
informacije o narkoticima.
1:40:27
Ali im nikada nisam
dala informacije o vama...
1:40:30
...i djevojci.
1:40:31
Oteli su je. Moramo
je pronaæi.
1:40:35
Inaæe æe je ubiti.
Kako da stupimo u kontakt?
1:40:38
Imam broj njihovog
mobitela.
1:40:43
Znam,
ao mi je.
1:40:45
Mike, sve æu vam
nadoknaditi. Zaista.
1:40:48
Nemamo sada vremena.
Idemo.
1:40:54
Ima seksi ui.
1:40:57
Rado bi ih polizao.