:13:01
Санчез, Руиз, касните.
:13:05
So they put this in for
toxic drug fumes?
:13:09
Извонреден дизајн!
:13:11
Ова е интелегентно.
Ми се допаѓа.
:13:13
Не прашав како се чуствува.
Што видел?
:13:16
Што знае?.
:13:19
Кај бевте вие минатата ноќ?
:13:21
Нека ја вратат твоите роднини
и можеме да спиеме.
:13:24
Ќе ја вратевме,
ама наидовме на проблем.
:13:27
Мајкати ја шмркна целата дрога.
:13:29
Одете таму.
:13:33
О Фи е ОК
но нема што да ни каже.
:13:36
Го убиле мамецот, ја испразниле станицата
Многу паметно!
:13:39
Но не вистински полицаец бидејки
целата полиција би им била за гуша.
:13:43
Ова беше ваш случај.
Повторно сте на него.
:13:46
Санчез, Руиз, помогнете им
со се што им треба.
:13:48
Затворете уста!
:13:50
Тоа беше дрога на Карера.
:13:54
Но тој загина во затвор.
Што е со неговите?.
:13:57
Тие идиоти ја немаат
прецизноста за ова.
:14:00
Проверете ги.
:14:02
Тие би биле тука со узи-ја.
:14:06
Треба мозок да се изведе ова.
:14:08
И големи муда.
:14:10
Што мислиш со тоа?
:14:12
Ќе ми треба месец да ти објаснам.
:14:19
Немаме ништо.
Што е проблемот со вас?
:14:22
Типот што го извел ова
знаел што прави.
:14:25
Ни оставил големо "Ебете се"!
:14:29
Најдете кој го инсталирал
вентилацискиот систем.
:14:35
Тоа е "ладно".
И креветот на мајка ти е.
:14:37
Ова дефинитивно е
внатрешна работа.
:14:42
Имаме 72 часа пред ФБИ и ДЕА да
дојдат и да не затворат.
:14:46
Ќе бидеме "лоши момци".
:14:48
Политичарите бараат...
:14:49
...некој да е окривен,
и тоа ќе бидеме ние.
:14:53
Правете тоа што го правите.
Само побрзо.
:14:56
Џоџо, сеуште си хемичар?
:14:59
Сечење на дрога и слични заебанции?