1:38:01
	Mike!
telefon!
1:38:05
	Vajino prijateljico bom obdral e 4 ure,
da opravim transakcijo...
1:38:10
	In opravil jo bom.
1:38:12
	Ravnokar sem ustrelil kemika...
1:38:14
	...ki se je zajebaval z mojim urnikom.
1:38:18
	Naslednji metek je za njo.
Dobro?
1:38:21
	Prekleti prasec!!
1:38:25
	Ta zmeani prasec je pravkar
ubil svojega delavca.
1:38:28
	Èe se ne umaknemo bo ubil Julie.
1:38:31
	Ne zdaj!
1:38:32
	Rekla sem vam,
da ravnajte po navodilih.
1:38:34
	Pravkar bomo razreili ta primer!
1:38:36
	Pooblastilo imam,
da zaprem va oddelek.
1:38:40
	Od danes ste vsi premeèeni.
1:38:48
	Stisnil me je v kot.
1:38:51
	Ne bomo je pustili umreti.
1:38:53
	Ne bomo se obrnili stran
pa karkoli ona reèe.
1:38:57
	Transakcija bo èez 4 ure.
1:38:59
	Imata 2 uri da jih najdeta.
1:39:03
	Èas je za sreèo.
1:39:06
	Naredita kar morata.
1:39:09
	Rekel si nama,
da bo lo hitreje.
1:39:14
	Ni tako lahko.
Èe bi bilo, bi to delala vidva.
1:39:18
	Daj sèaraj e.
Rekel si, da si raèunalnièar.
1:39:22
	Pusti me!
Delam vama nezakonito uslugo.
1:39:25
	Zaradi tega sem v zaporu.
1:39:28
	Pusti me na miru.
1:39:29
	Èe takoj ne sede nazaj...
1:39:32
	...na kratko.
Razbil te bom.
1:39:35
	Kaj je narobe s tabo?
1:39:37
	-Se lahko usede?
-Ti si obljubil, da me bo spravil iz zapora.
1:39:39
	Nisem lagal.
1:39:44
	Policaji ste tako butasti.
Poglej tukaj je.
1:39:48
	Ne pozabi, rekel si,
da me bo spravil ven.
1:39:52
	Eddie Dominguez.
1:39:55
	Tukaj je.