1:38:01
Mike!
telefon!
1:38:05
Vajino prijateljico bom obdral e 4 ure,
da opravim transakcijo...
1:38:10
In opravil jo bom.
1:38:12
Ravnokar sem ustrelil kemika...
1:38:14
...ki se je zajebaval z mojim urnikom.
1:38:18
Naslednji metek je za njo.
Dobro?
1:38:21
Prekleti prasec!!
1:38:25
Ta zmeani prasec je pravkar
ubil svojega delavca.
1:38:28
Èe se ne umaknemo bo ubil Julie.
1:38:31
Ne zdaj!
1:38:32
Rekla sem vam,
da ravnajte po navodilih.
1:38:34
Pravkar bomo razreili ta primer!
1:38:36
Pooblastilo imam,
da zaprem va oddelek.
1:38:40
Od danes ste vsi premeèeni.
1:38:48
Stisnil me je v kot.
1:38:51
Ne bomo je pustili umreti.
1:38:53
Ne bomo se obrnili stran
pa karkoli ona reèe.
1:38:57
Transakcija bo èez 4 ure.
1:38:59
Imata 2 uri da jih najdeta.
1:39:03
Èas je za sreèo.
1:39:06
Naredita kar morata.
1:39:09
Rekel si nama,
da bo lo hitreje.
1:39:14
Ni tako lahko.
Èe bi bilo, bi to delala vidva.
1:39:18
Daj sèaraj e.
Rekel si, da si raèunalnièar.
1:39:22
Pusti me!
Delam vama nezakonito uslugo.
1:39:25
Zaradi tega sem v zaporu.
1:39:28
Pusti me na miru.
1:39:29
Èe takoj ne sede nazaj...
1:39:32
...na kratko.
Razbil te bom.
1:39:35
Kaj je narobe s tabo?
1:39:37
-Se lahko usede?
-Ti si obljubil, da me bo spravil iz zapora.
1:39:39
Nisem lagal.
1:39:44
Policaji ste tako butasti.
Poglej tukaj je.
1:39:48
Ne pozabi, rekel si,
da me bo spravil ven.
1:39:52
Eddie Dominguez.
1:39:55
Tukaj je.