:13:01
Kaj?
:13:03
Ljubiva se brez prestanka 10 dni,
to je samo en del.
:13:06
Zanimivo. Torej francoska vlaèuga, kaj?
Ja, toèno.
:13:09
Samo, potem se
bolje spoznata
:13:12
in ugotovita, da se sploh
ne razumeta.
:13:14
To mi je veè. Bolj resnièno je.
Moj urednik ni tako mislil.
:13:18
Vsi hoèejo verjeti v ljubezen.
Prodaja se.
:13:20
Ja toèno, torej...
:13:23
Torej ti gre dobro, ne?
Mislim...
:13:25
Tvoja knjiga je bestseller
v ZDA.Gre za majhen bestseller.
:13:29
Ah daj no.
V redu. Uradno, da.
:13:31
Veèina ljudi ni prebrala Moby
Dicka. Zakaj bi brala mojo knjigo?
:13:34
Jaz ga tudi nisem prebrala
in mi je bila tvoja veè.
:13:37
Hvala.
Èeprav...
:13:39
Se mi zdi, da si olepeval
noè v njej.
:13:42
Daj no, saj je izmiljena,
kajneda?
:13:44
Jaz naj bi...
Vem, vem.
:13:46
Vem. Mislila sem da si me
vèasih prikazal...
:13:49
Mislim, njo, ne? Ne mene.
Prav, kakorkoli.
:13:54
Malo nevrotièno. Saj si malo
taka, kaj nisi?
:13:57
Misli, da sem nevrotièna?
Ne, ne, ne. Daj no, hecam se.
:14:01
Kje sem to napisal?
Saj nisem tega napisal.
:14:03
Mogoèe samo jaz
tako vidim...
:14:06
Ko bere nekaj in ve, da je
napisano po tebi
:14:09
ti laska in je moteèe
ob istem èasu.
:14:12
Kako je moteèe?
:14:13
Ne vem. Samo zato, ker si
del spomina od nekoga drugega.
:14:18
Vidim se skozi tvoje oèi.
:14:21
Koliko èasa si potreboval,
da si jo napisal?
:14:24
Tri do tiri leta,
malo sem, malo tja.
:14:26
To je zelo veliko èasa
za pisanje o eni noèi.
:14:29
Ja vem. Èesa ne pove.
:14:32
Vedno sem domnevala,
da si pozabil name.
:14:35
Ne, imel sem kar jasno
predstavo o tebi.
:14:38
Nekaj ti moram povedati.
Jaz...Kaj?
:14:41
Tako dolgo sem si elel govoriti
s tabo, da je zdaj kar preresnièno.
:14:45
Èutim, da bi moralo biti vse...
:14:47
Koliko èasa imava?
20 minut in 30 sekund?
:14:49
Imava veè èasa.
elim te spoznati.
:14:52
Povej mi, kaj dela?
S èim se ukvarja?
:14:55
Kje bi zaèela? Delam za Zeleni kri.
To je okoljska organizacija.
:14:59
Kaj pa delajo?