Braveheart
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:47:11
Разбрах, че наскоро
са ви дали рицарско звание.

1:47:15
Не са ми давали нищо.
1:47:17
Бог прави хората това, което са.
1:47:20
Бог ли ви направи
палач на мирни градове,

1:47:23
екзекутор на кралския племенник,
братовчеда на съпруга ми?

1:47:28
Йорк беше отправната точка
1:47:30
за всяко нахлуване
в родината ми.

1:47:32
А кралският племенник
е бесил невинни шотландци,

1:47:35
дори жени и деца.
1:47:41
Дългокракият беше далеч по-жесток
1:47:43
последния път, когато
превзе шотландски град.

1:47:46
Той е кръвожаден дивак!
1:47:49
Говори само лъжи.
1:47:51
Аз никога не лъжа!
1:47:56
Но наистина съм дивак.
1:48:01
Мога и на френски, ако желаете.
1:48:05
Попитайте вашия крал
право в лицето.

1:48:07
Питайте го!
1:48:10
И вижте дали очите му
говорят истината.

1:48:22
Хамилтън, оставете ни сами.
1:48:27
Милейди...
1:48:28
Оставете ни, веднага!
1:48:40
Да говорим открито.
1:48:43
Вие нахлухте в Англия,
1:48:44
но не можете
да довършите започнатото

1:48:47
толкова далеч от своите
убежища и провизии.

1:48:50
Кралят желае мир.
1:48:53
Дългокракият желае мир?
1:48:56
Той ми го заяви, кълна се.
1:48:58
Предлага да се оттеглите.

Преглед.
следващата.