Candyman: Farewell to the Flesh
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
NEZABIJEŠ
:08:04
"WBOV"
:08:13
Poèúvaš ma, New Orleans?
:08:15
Poèujete ma? Tu je Makrela,
na frekvencii 96,2 FM.

:08:21
Pomazaný a predurèený.
:08:24
Už len tri dni, Mesto Kosáku,
:08:27
len tri dni do Pôstu.
:08:29
Tak sa tešme, pred pokánim,
:08:32
a hodujme pred pôstom.
:08:35
Makrela vás bude stále sprevádza.
:08:44
Hej, bratia a sestry, viete,
èo znamená "karneval" v latinèine?

:08:48
No, Makrela chodila do poriadnych škôl,
tak vám o tom môže všetko poveda.

:08:54
"Karneval. Zbohom mäsu"
:08:57
To je ono. Moc sa mi to páèi.
"Zbohom mäsu".

:09:03
Hej, presne tak.
:09:14
A zbohom všetkým tým záplavám,
aspoò èo sa mòa týka.

:09:18
Presne tak. Pozrite.
:09:20
Brehy mohutnej Mississippi
sú pripravené rozlia ich semeno.

:09:25
Len sa pozrite na to nebo.
:09:27
Je nachystané zasa na nás
spusti dážï.

:09:30
A mraky? Nuž, bratia a sestry,
:09:33
nie sú jedinou vecou,
ktorá hrozí Mestu Kosáka.

:09:36
Hovoríme o vražde, moji zlatí.
:09:39
Pod¾a toho, èo sme už poèuli,
o chlapovi s hákom.

:09:44
Takže keï si obleèiete svoj kostým
a budete sa obdivova v zrkadle,

:09:48
nechajte prosím pevne zovreté pery.
:09:51
Nevyslovte jeho meno.

prev.
next.