Candyman: Farewell to the Flesh
prev.
play.
mark.
next.

:09:03
Hej, presne tak.
:09:14
A zbohom všetkým tým záplavám,
aspoò èo sa mòa týka.

:09:18
Presne tak. Pozrite.
:09:20
Brehy mohutnej Mississippi
sú pripravené rozlia ich semeno.

:09:25
Len sa pozrite na to nebo.
:09:27
Je nachystané zasa na nás
spusti dážï.

:09:30
A mraky? Nuž, bratia a sestry,
:09:33
nie sú jedinou vecou,
ktorá hrozí Mestu Kosáka.

:09:36
Hovoríme o vražde, moji zlatí.
:09:39
Pod¾a toho, èo sme už poèuli,
o chlapovi s hákom.

:09:44
Takže keï si obleèiete svoj kostým
a budete sa obdivova v zrkadle,

:09:48
nechajte prosím pevne zovreté pery.
:09:51
Nevyslovte jeho meno.
:10:07
Je vždy taký rozhnevaný?
:10:09
Asi áno.
:10:11
-Preèo je to tak, èo myslíš?
-Lebo mu ubližovali.

:10:15
"Lebo mu ubližovali"
:10:21
Kto mu ubližoval, Matthew?
:10:25
-Všetci.
-Hej, Annie. Pozri.

:10:31
Poï sem.
:10:40
-Ak tu zostaneš, môžem a tiež nakresli.
-Už si niekedy skúsila použi papier, Liz?

:10:45
V žiadnom prípade. Neznášam papier.
Niè na tom nie je.

:10:48
A práve preto treba, aby si ho zaplnila.
Okrem toho, nemôžeš si odloži zrkadlo, zlatko.

:10:52
Preèo nie? Nikam nejde.
:10:57
-Ide o vášho brata.
-Za pár dní sú fašiangy.


prev.
next.