Candyman: Farewell to the Flesh
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
-Dobrý veèer, madam.
-Sú tu po nej nejaké stopy?

1:09:03
Nie, madam, niè.
1:09:07
Oh, Annie.
1:09:10
Klamala si nám od zaèiatku.
1:09:12
Videla som rodný list.
Bola som na cintoríne.

1:09:16
Nie, to nie je pravda.
1:09:18
Je to pravda. Carolina kúpila ten
dom, lebo sa tam narodila.

1:09:23
A vychovala ich dcéru v tom dome.
Tvoju starú mamu.

1:09:27
Vyrástlo z nej biele dievèa, a nikto
netušil pravdu. Ale otec áno.

1:09:31
Tak sa v tom zaèal hraba.
Môj otec sa ho snažil zastavi.

1:09:37
-Ale ty si len klamala.
-Robila som to, aby som a ochránila.

1:09:43
Oh, Annie, uvidíš, keï budeš ma
vlastné deti. Pochopíš to.

1:09:47
Nikdy nebudem klama
môjmu dieau.

1:09:49
Tvoj otec sa pokúšal znièi
všetko, èo sme mali

1:09:52
-spájaním nášho mena s tým netvorom.
-Takže si to znièila namiesto neho,

1:09:58
-zapieraním pravdy.
-Nie som jeho súèasou!

1:10:01
-Sme mu rodina!
-Nie!

1:10:04
-Máme jeho krv!
-Nedovolím, aby si tak
hovorila v tomto dome.

1:10:08
Nemôžeš ho vymaza opíjaním sa!
1:10:11
Candyman neexistuje.
1:10:14
Neexistuje.
1:10:31
Moje diea.
1:10:33
Pochybovala si o mne -
tvoje vlastné mäso a krv.

1:10:43
Smr je návrat, to vieš.

prev.
next.