Casino
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:00
даже ако добре се
грижиш за него ...

:01:03
той ще си краде по малко
допълнително.

:01:05
Помисли, не е ли така?
:01:07
Постарай се да обясниш на този стар
тъпоглав овен това.

:01:10
Какъв е смисълът да се облажваме,
при положение, че други се облажват
от нас. Това заслужава обяснение.

:01:14
А?
:01:16
Те събират пари, защото работят за мен,
така че дайте да им оставим
малко в резерв.

:01:20
Но шефовете не вярваха
в запаси и резерви ...

:01:22
затова слушайте какво направиха.
:01:24
Те сложиха Арти Пискано,
помощника на Кей Си....

:01:27
да следи никой да се гепи
от парите.

:01:30
- Какво правиш там?
- Бях с курвата си.

:01:33
- И какво прави с нея?
- Набих я.

:01:35
Единственият проблем беше,
че Пискано бе катастрофа.

:01:38
Това момче можеше да
прецака и чаша с кафе.

:01:41
- Какво правиш?
- Там съм повече, отколкото тук.

:01:43
И едва ли някой ще разбере
до какво ще доведе това.

:01:46
А ако разберат, ще трябва да
направят сума новости.

:01:49
- Трябва да се върнеш там
и да поговориш с това момче.

:01:52
- Още не са ми платили разходите
по предишното пътуване.
- Какви разходи?

:01:54
Дадох пари от собствения си джоб,
а те не ми ги възстановиха.

:01:58
Ти трябва да се върнеш.
:02:00
От този ден ще започна да
си водя записки.

:02:03
Никакви записки, Арти. Какво ще правиш
с тях, ще плащаш данъци ли?

:02:06
До сега плащах всичко от мене.
:02:09
Чий го крепя тука?
:02:11
Ще отидеш в Лас Вегас
за моя сметка.

:02:14
О, по дяволите.
И след всичко ...

:02:16
Няма значение колко
нововъденения си направил...

:02:18
нищо не можеше да спре това,
което стана по-късно.

:02:21
- Не мога да повярвам, че го правиш.
- Сключихме сделка.

:02:23
Оказа се, че Фил Грийн,
г-н "Честност" ...

:02:26
имал ортак, за когото
никой нищо не знаеше.

:02:28
И когато се появяваше,
започваше да иска пари ...

:02:31
- Защо го правиш това?
- Защото грешиш.

:02:34
- Да, грешиш.
- Не, не греша.

:02:36
Грийн се опита да й попречи.
:02:39
- Обещавам ти, че няма
да ти се размине.

:02:41
И тя го призова в съда.
:02:43
Съдът слуша претенциите на
ищцата Ани Скот...

:02:47
срещу "Танжирс Корпорейшън" и
нейния президент Фил Грийн.

:02:50
- Адвокатът по защитата на г-н Грийн.
- Адвокатът по обвинението на г-жа Скот.

:02:53
- Адвокатът на обвиняемия,
имате думата.
- Благодаря, г-н съдия..

:02:55
Мисля, че той е бил честен,
и тя е удовлетворена от решението му.

:02:58
Имаме проблем.

Преглед.
следващата.