Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:46:05
Ne mogu to uèiniti.
1:46:08
Èim je Andy stigao kuæi ,
Nicky je èuo za naš razgovor.

1:46:12
Rano slijedeæeg jutra,
imao sam poziv.

1:46:15
Super. Znaš, moramo iæi
u kupovinu. Hoæeš samnom?

1:46:17
Primiti poziv od
Nickya nije bilo lako.

1:46:20
Èak ni šifre nisu više palile.
Pa smo smislili drugaèiju radnju.

1:46:23
Ako se telefon prisluškuje, federalci mogu jedino
slušati o stvarima u vezi sa kriminalom.

1:46:28
Tako da kod obiènih poziva, moraju
iskljuèiti poslije par minuta.

1:46:31
Da, išèašila
sam jebeni zglob.

1:46:34
- Da.
- Naðemo se u 3:00.

1:46:35
- Kod Caesara?
- 100 metara niz ulicu.

1:46:38
- Zašto?
- Nemoj me ispitivati. Samo budi tamo.

1:46:42
Suzy Cream Cheese ima
baš takvu, istu opremu.

1:46:46
Vidjela sam nešto.
1:46:48
Nešto jako slatko.
1:46:52
Važi, izašao je.
To je mrav. Smeða jedinica.

1:46:56
Sa partnerom je.
Mislim da je Frankie.

1:46:58
Nicky je krenuo prije mene...
1:47:00
jer za njega nije bilo tako lako
muvati se okolo.

1:47:03
Nicky nije èak mogao ni na
vožnju bez da mijenja auto...

1:47:07
najmanje šest puta
prije nego što se otrese svih koji ga prate.

1:47:10
Zbog aviona,
je morao koristi podzemne garaže.

1:47:43
Sastajanje u sred pustinje
uvijek me èini nervoznim.

1:47:46
To je strašno mjesto.
1:47:48
Naravno da sam znao za
rupe u pustinji.

1:47:50
I gdje god pogledam,
mogla bi biti rupa.

1:47:54
Normalno, vjerovatnoæa da
æu se vratiti živ...

1:47:58
sa sastanka sa Nickyem
je bila 99 od 100.


prev.
next.