Casper
prev.
play.
mark.
next.

:14:11
To je život
:14:13
To je život
To je život

:14:15
To svi ljudi
govore

:14:18
Visoko si u travnju
ubijen u...

:14:24
Oh, draga, žao mi je zbog
tvojih Cactus Spooners. Crooners.

:14:29
Baš me briga što kažu.
Nisi zaostala.

:14:32
Ti si slika i prilika mentalnog zdravlja.
Oni su razgovarali o tebi.

:14:36
Pokušaj objasniti terapiju poslije
života gomili djece.

:14:40
neki ljudi idu kroz život
ne propitujuæi norme.

:14:45
Ali ti i ja, radimo nešto
posebno s našim životima.

:14:48
Ne, mi ne radimo ništa.
:14:51
Ti si onaj koji sprema stvari
i seli me po cijeloj zemlji.

:14:56
U dvije godine, bila sam u
devet razlièitih škola.

:15:00
Jela sam u devet
razlièitih restorana.

:15:03
Ne mogu se niti sjetiti
neèijeg imena.

:15:05
Bar jednom, bih željela
biti...

:15:09
na jednom mjestu da
steknem prijatelja.

:15:12
Dušo, naæi èeš prijatelja..
:15:15
Ma hajde. Idemo u
"Prijateljstvo" u Mainu.

:15:18
MOžda i ja naðem nekog.
Tata, i bolje je.

:15:21
Jer solo tip poput tebe
æe postati taoc u banci...

:15:25
nego æe naæi nove prijatelje.
:15:27
Zvuèiš kao tvoja majka.
:15:34
Neæeš je naæi.
:15:37
Tata, mama nije duh.
:15:41
Oh, je, ona je duh.
Ona je nezavršen posao.

:15:45
Nema takvih stvari kao
što su duhovi.

:15:56
Reæi æu ti ovo.
Poði sa mnon zadnji put.


prev.
next.