Casper
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Tata, Žao mi je.
Zašto?

:27:02
Što ti nisam vjerovala.
I što sam mislila da si samo
veliki gubitnik.

:27:07
Aw, dušo...
Iprièavaj se poslije.

:27:11
Puhni, puhni,
puhni, puhni...

:27:15
Yee-haw.!
Uh-oh, to su oni.

:27:18
Evo ih dolaze!
:27:22
Yee-haw!
:27:25
Èovjeèe, oh, èovjeèe,
ponije trèe brže
kada idemo u Belmont.

:27:29
Ovdje, Flicka.
Bleaaugh!

:27:32
Hej, deèki.
Je bilo zabavno?

:27:35
Oh, gleajte, to je Casper.
Casper.

:27:38
Na skali od jedan do deset...
deset je zabavno,

:27:41
a jedan je biti ti...
da, bilo je zabavno.

:27:46
Ðiha tamo.
:27:48
Reci, krumpirko, zašto nisi unutra
i ne pjevaš?

:27:51
Da, gdje je veèera?
Umirem od gladi.
Trošim se.

:27:55
Znam. Kako bi bilo da se
ovdje odmorite, i veèeras æemo
jesti friško?

:28:00
Hej, zvuèi sjajno.
Tko je to?

:28:02
Kratki, ne pokušavaš nas valjda
držati dalje od kuæe, je li?

:28:06
Ne! Ne!
Mogu vidjeti kroz tu tvoju
krumpirastu glavu.

:28:10
Tako je lijepa noæ.
:28:12
Mislio sam da æe biti zabavno
jesti na mjeseèini.

:28:15
# Sjaji #
:28:18
# Sjaji, mjeseèe
gore na nebu #

:28:22
Aaah!
Bok, bok!

:28:29
Hej, èekaj.
:28:32
Hej, Fatso,
Osjeæaš li nešto?
Da!

:28:36
Ne, osim njega.
Zdravo?

:28:38
Huh? Hej!
:28:44
Zdravo?
:28:47
Zdravo?
:28:50
Ne trebate se bojati.
:28:53
Ideja, nemojte se bojati.
:28:57
Želim kontaktirati s tobom,
ali molim te samo jednu stvar.


prev.
next.