Clockers
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Èovjeèe, ti mi samo
izvlaèiš rijeèi.

1:19:05
Izvrneš sve što kažem
i zbunjuješ me. Dovraga!

1:19:08
Ja! Ma, ko koga zavræe
ovdje, Roni!

1:19:11
Pitao sam zašto si od mene
pokušao da napraviš kretena?

1:19:15
Èovjeèe, molim te prestani
da se zajebavaš sa mnom.

1:19:18
Zašto si to radio? -O, èovjeèe!
Što je ovo? -Zašto si to radio?

1:19:22
Šta je ovo, jebo te! Kviz? Veæ
smo razgovarali o tom sranju!

1:19:26
Hej, Roni! Hoæu da znam ono
što i ti. -Jesam li uhapšen?

1:19:30
Jebi ga, ne! Ako te uhapsim,
ne mogu da prièam sa tobom.

1:19:35
Onda je razgovor završen,
u redu? -Dobro.

1:19:37
Ne moraš ništa da radiš.
Ako namjeravaš da nastaviš

1:19:41
posao ovde sa Džodžoom,
njegovom ekipom

1:19:43
i ostalima koji æe ti zavlaèiti
ruku u džep svake dvije sekunde,

1:19:47
na tvom mjestu bih razmislio
da se malo provozam.

1:19:50
Na šta ti ja lièim?
Nikud ja ne idem s tobom!

1:20:00
Sranje!
1:20:05
Polaziš, ili što?
1:20:16
Kako ste?
1:20:19
Èekaj, èoveèe.
Ne idem ja tamo.

1:20:22
Ne?
1:20:32
Èuj, Roko! Èekaj èovjeèe,
nemam šta reæi.

1:20:36
Pa, nadao sam se da æeš
mi pomoæi oko ovoga.

1:20:39
Zaokružio sam sliku o tvom
naèinu razmišljanja.

1:20:43
A kako ja to razmišljam o ovome?
-Znam da je tvoj brat nevin.

1:20:48
Da je žrtva moj brat
i da znam ono što ti znaš,

1:20:52
svaki dan mog života
bio bi pravi pakao.

1:20:57
Odluèio si napraviti nešto u vezi
sa ovim? -U vezi sa èim?


prev.
next.