Clockers
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:07:01
Uma dose de camarões.
1:07:02
- Duas.
- Duas doses de camarões...

1:07:08
E o meu hambúrguer
pode vir com um crepe de amêijoa?

1:07:12
- Sai um hambúrguer duplo...
- Tudo bem, rapazes?

1:07:14
Belo carro, este.
1:07:17
- É do meu pai.
- Tudo bem?

1:07:20
Vidros automáticos,
air bags, telefone celular.

1:07:22
Deve ter custado uma pipa de massa.
1:07:25
Pois. Procuramos o
centro comercial Short Hills.

1:07:28
Não é aqui. Vieram de Connecticut
à procura de peixe?

1:07:33
Bolas de golfe.
1:07:35
Compraram alguma coisa
que eu não saiba?

1:07:38
- Pastilha elástica.
- Não.

1:07:40
- Gostam de comida crioula?
- Nem por isso.

1:07:44
- Gostam de usar batom?
- Todd, basamos ou quê?

1:07:48
Ali o McCauley usa, às vezes.
1:07:50
- Gostam de saias?
- Fizemos algo de mal?

1:07:53
- Já mamaram na moca dum preto?
- Vamos embora!

1:07:56
- Daquelas de 40 cm? Não?
- Não.

1:08:01
Se vos apanho com droga,
meto-vos numa cela com 12 babuínos

1:08:05
que vos chamam um figo.
1:08:08
- Está calado, pá!
- Quem tem a droga?

1:08:11
- Não temos nada.
- Dou-vos cinco segundos.

1:08:14
- O Todd é que a tem!
- Cala-te, meu!

1:08:16
- Vão-se foder, meus!
- Ponham as mãos no carro.

1:08:20
- Calma!
- Brochista de merda!

1:08:22
Se lhe tocas outra vez, arranco-te
as goelas. Mãos no carro.

1:08:40
- Que se passa?
- Diz-me tu.

1:08:42
Que andas a tramar, meu?
1:08:44
Estás metido neste drama todo.
1:08:47
Como é que sabes sempre onde estou?
1:08:51
Não sabias que eu sei tudo?
1:08:54
Não te disse
para ires ao meu médico?

1:08:56
E para deixares de beber
essa merda do Moo?

1:08:59
Disseste, meu, sem dúvida.

anterior.
seguinte.