Clueless
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Rekao je da su moje
debate površne

:10:03
i neuvjerljive. Ma da!
:10:09
Osjeæala sam se nemoæno,
što stvarno mrzim.

:10:13
Treba mi utoèište,
:10:15
mjesto u kojem æu se sabrati i
povratiti snagu.

:10:24
Što je? Zar patiš od
potrošaèkog pokajanja?

:10:28
Ne, jednostavno ne znam
što da uèinim s gospodinom Hallom.

:10:34
Pokušala sam ga uvjeriti
da sam naklonjena skolastici,

:10:37
ali me je grubo odbio.
:10:39
On je jadnik koji želi
da se svi drugi osjeæaju jadno.

:10:44
Dee, to je to!
:10:45
Moram skužiti
na koji naèin da ga ushitim.

:10:49
Ovo je 981 o Hallu:
neoženjen, 47 godina,

:10:54
bijedna plaæa i
nezahvalni posao.

:10:57
Ono što mu treba je dobra,
žešæa ševa.

:11:00
Nažalost, u mojoj je
školi oseka komada.

:11:04
Gadne matematièarke su udane.
:11:09
Fuj, "Snickers"!
:11:10
Veæ po tradiciji,
:11:13
uèiteljica tjelesnog je lizika.
:11:16
Naravno,
tu je uvijek gdjica Geist.

:11:20
Nešto me upozorava na nju.
:11:25
Da, nosi poderane èarape,
:11:28
uvijek joj se vidi podsuknja
:11:30
i ima više ruža na
zubima nego na usnama.

:11:33
Uspon iz nižih politièkih krugova
u Glavnu skupštinu!

:11:36
Ova žena vapi za preobrazbom.
Ja sam joj jedina nada.

:11:42
"Vjetrovi odnose
dražesne pupoljke svibanjske,

:11:46
"ali vjeèno ljeto
zamaglit se neæe"

:11:48
- Ti si to napisala?
- To je slavni citat.

:11:52
- Odakle?
- Iz "Glorije".

:11:57
Odmagli. Vidimo se na treæem satu.

prev.
next.