Copycat
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Ono što potom osjeæa nije grižnja...
:01:04
nego razoèaranje.
:01:05
Nije bilo tako èudesno kako se nadao.
:01:08
Možda æe iduæi put biti savršeno.
:01:11
I dok mu jaèa odluènost
da oduzme novi život...

:01:14
on smišlja, do najsitnije potankosti...
:01:17
kakve æe rekvizite ponijeti...
:01:19
kakve èvorove svezati.
:01:22
Da vas nešto pitam, momci.
:01:24
Što vas uzbuðuje?
:01:26
Što je ono kljuèno? Sjajno tijelo?
:01:29
Lijep smiješak? Lijepe noge?
:01:32
Ono što uzbuðuje višestrukog ubojicu
su patnja i smrt drugog ljudskog biæa.

:01:37
Momci, zamolila bih vas za uslugu.
:01:40
Molim da svi ustanete.
Sva gospoda u dvorani.

:01:43
Molim da mi udovoljite.
:01:48
Bilo bi pošteno s obzirom
na to koliko požudno nas gledate.

:01:52
Neka sjednu svi mlaði od 20
i stariji od 35 godina.

:01:56
Sjedite i ako ste azijskog
ili afrièko-amerièkog podrijetla.

:02:00
Kenny, ukljuèi nam to svjetlo...
:02:03
da ih dobro pogledamo.
:02:06
Dame, što vidite?
:02:09
Par vrlo slatkih momaka, ne?
:02:11
Da vas neki od njih pozove na piæe,
pošle biste.

:02:15
Da vam nešto kažem.
:02:17
Devet od deset višestrukih ubojica
su bijelci...

:02:21
starosti od 20 do 35 godina...
:02:22
baš poput ovih.
:02:25
Albert DeSalvo, Bianchi i Buono...
:02:28
Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.
:02:30
Bili su mirni, skromni...
:02:32
èak prijazni.
:02:34
Imali su posao, bili prijazni susjedi.
:02:37
Njihove su im žrtve vjerovale.
:02:39
FBI procjenjuje kako...
:02:40
dok ovo govorim,
èak 35 višestrukih ubojica...

:02:43
okolo vreba žrtve.
:02:47
Momci, bolje da sjednete. Plašite i mene.
:02:51
Višestruke ubojice...
:02:52
nisu izum 20. stoljeæa...
:02:54
no kao da ih se koti sve veæi broj.
:02:58
Država Florida potrošila je
skoro osam milijuna dolara...


prev.
next.