Crying Freeman
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
L-am uscat,
l-am tãiat bucãþi,

:09:03
ªi l-am cernut.
:09:05
Scopul este de a mãri
calitatea materialului,

:09:08
pentru a obþine o bunã plasticitate
ºi o bunã refracþie.

:09:12
L-am pãstrat
:09:14
Timp de 20 de ani.
:09:16
Domniºoarã...
:09:17
...credeþi cã
mã veþi þine aici 20 de ani?

:09:20
Vreo problemã ?
:09:24
Nici una.
:09:58
Mereu schimbi arma
la fiecare execuþie

:10:02
ce risipã...
:10:07
- Vreau sã mã întorc !
- Unde ?

:10:11
Haide.
:10:12
Apasã tragaciul !
:10:15
Vreau sã mã duc acasã !
:10:17
Tu nu ai casã !
:10:20
Trage !
:10:30
Dragonii þi-au apreciat munca
de la San Francisco.

:10:33
Fiul este mort,
însã tatãl este un leu bãtrîn.

:10:37
care încã viseazã la cuceriri.
:10:40
Shimazaki poate încã muºca.
:10:44
El este aici la Vancouver.
:10:46
Exact...
:10:48
...unde am vrut sã fie.
:10:55
Ma-þi cãutat ºefu'?
:10:56
lnspectorul Netah...
inspectorul Forge.

:10:59
Netah este de la Interpol.
Este noul vostru ºef.


prev.
next.