Crying Freeman
prev.
play.
mark.
next.

1:07:05
Mulþumesc.
1:07:11
Lãsaþi-o.
1:07:18
Ea cunoaºte legea cel mai bine.
1:07:30
Devii slab, Freeman.
1:07:58
A fost un prieten de a lui Shimazaki.
1:08:13
Îmi va place sã fiu noul ºef.
1:08:16
Acest bãtrîn bandit de Dogaki
mi-a trimis acum,

1:08:19
doi oameni.
1:08:28
Ar fi trebuit sã baþi la uºa.
1:08:30
Mi-ar fi placut sã deschizi tu.
1:08:34
Tu ai mers prea departe.
1:08:36
Cineva trebuie sã plãtescã
pentru masacrul

1:08:39
de la fabrica de soia.
1:08:41
Ei bine, vei gasi un responsabil,
asta este treba ta.

1:08:46
Însã tu eºti suspectul numãrul unu.
1:08:49
Este treaba mea de a nu te lãsa
sã mai faci nici un pas.

1:08:55
Deci, d-le ''Blade'',
1:08:58
ce avem la cinã în seara asta ?

prev.
next.