Cutthroat Island
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Με γελοιοποίησε τελείως.
:27:03
2ΟΟ λίρες και το βαθμό
του Λοχαγού αν μου τη βρεις.

:27:17
-Καμία δυσκολία;
-Τίποτα ασυνήθιστο.

:27:19
Μπες στην άμαξα.
Πιάσε τα γκέμια.

:27:23
Θα είμαστε στο Σπίτφηλντ
μέχρι να νυχτώσει.

:27:28
-Πώς σε λένε, σκλάβε;
-Ουίλιαμ Σω.

:27:32
Δρ. Σω, για την ακρίβεια.
:27:34
Θα σου δείξω κάτι.
Αν το αποκαλύψεις σε άλλον. . .

:27:38
θα εύχεσαι να σου είχαν
κόψει το κεφάλι.

:27:43
Ευχαριστώ,
αλλά το έχω ξαναδεί.

:27:54
Τι είναι, τομάρι γουρουνιού;
:27:56
Μετάφρασε ό,τι γράφει.
:27:59
Οι όροι πρώτα. Αν το κάνω
θα μ'αφήσεις ελεύθερο.

:28:10
-Είναι ευαίσθητο.
-Θα γίνει πιο ευαίσθητο.

:28:16
Είναι ανάποδα!
:28:18
Σε βεβαιώ, είναι φυσιολογικά.
:28:21
Οι λέξεις.
Είναι γραμμένες ανάποδα!

:28:26
Ματωμένοι Λόφοι.
Έχεις δίκιο!

:28:33
Πες του ότι θα στέλνω
ένα κεφάλαιο κάθε μήνα.

:28:37
-Περί τίνος πρόκειται;
-Θαυμάζει τα βιβλία σας.

:28:41
Χαίρομαι.
Ποια βιβλία έχει διαβάσει;

:28:46
Η Εξοχότης του,
Κυβερνήτης Έινσλι. . .

:28:48
ο Τζων Ρηντ, ο συγγραφέας,
χρονικογράφος τής πειρατείας.

:28:52
Ανεβείτε. Χαρά μου
που γνωρίζω έναν λόγιο.

:28:56
-Προτιμώ να έρθω με τα πόδια.
-Επιμένω.

:28:59
Μπορώ να το κάνω, ξέρετε.

prev.
next.