Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:28:02
Dámy a páni, buïme úprimní.
:28:04
Bohatých ¾udí na smr nikto
neodsudzuje.

:28:07
Matthew Poncelet je tu, lebo
je chudobný.

:28:11
Nemal peniaze a tak musel vzia,
èo mu dal štát.

:28:14
Dostal právnika, ktorý nikdy predtým
nemal ve¾ký prípad.

:28:18
Amatéra.
:28:20
Výber poroty trval 4 hodiny.
Proces trval 5 dní.

:28:24
Jeho obhajca mal za celý proces
jedinú námietku.

:28:30
Keby Matthew mal peniaze...
:28:34
... najal by si špièkových
právnikov...

:28:39
ktorí by najali špièkových
vyšetrovate¾ov a expertov...

:28:44
psychológ by vybral vhodnú porotu.
:28:48
A môžete si by istí...
:28:51
...že Matthew Poncelet by tu dnes nesedel...
:28:54
... a neprosil by o svoj život.
:29:00
Trest smrti.
:29:02
Niè nové, je tu už
storoèia.

:29:05
Pochovávali sme zaživa,
stínali sme hlavy...

:29:08
... zaživa upa¾ovali na verejnosti.
Ohavné predstavenia.

:29:11
Chcela som im ukáza
tie fotky.

:29:14
V tomto storoèí h¾adáme
humánnejšie spôsoby...

:29:19
... ako zabi ¾udí, ktorých nechceme.
:29:21
Strie¾ame ich,
dusíme v plynových komorách.

:29:26
Ale teraz...
:29:28
Sme vyvinuli novú techniku.
:29:31
Najhumánnejšiu zo všetkých.
:29:34
Smrtiacu injekciu.
:29:36
Priviažeme èloveka. Prvou dávkou
ho uspíme.

:29:40
Po druhej sa mu scvrknú
p¾úca.

:29:44
Po tretej mu zastane srdce.
:29:48
Utratíme ho ako starého koòa.
:29:51
Jeho tvár vyzerá ako by spal...
:29:53
... ale vnútri jeho orgány
prežívajú svoj armageddon.

:29:57
Svaly na tvári by sa stiahli, ale
prvou dávkou sme ich uvo¾nili.


prev.
next.