Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Tento muž strelil Waltera Delacroix
dvakrát do temena hlavy.

:31:04
Znásilnil Hope Percyovú,
17 krát ju bodol...

:31:07
... a nakoniec jej tiež dvakrát
strelil do temena.

:31:11
Ich rodiny...
:31:14
... ich nikdy neuvidia maturova.
:31:18
Nikto ich nepozve na ich
svadbu.

:31:21
Nezažijú už nikdy
spoloèné Vianoce.

:31:24
Nebudú ma vnúèatá.
:31:27
Požadujú len spravodlivos
za svoju nepredstavite¾nú stratu.

:31:33
Ja vás žiadam,
aby ste sa nadýchli...

:31:35
... vyrovnali sa...
:31:37
... a nariadili popravu
Matthewa Ponceleta.

:31:44
Povedali nám poèka,
to je dobré znamenie.

:31:47
- Neviem, èi sme dosiahli nejaký pokrok.
- Myslím, že ste boli skvelí.

:31:51
Rád by som, aby si uvedomili
tú vinu, ktorú páchajú popravou.

:31:55
- Hilton.
- Ospravedlòte ma sestra.

:32:02
Som otec Waltera Delacroix.
:32:05
- Pán Delacroix, úprimnú..
- Sestra, ja som katolík.

:32:10
Ako môžete sedie po boku
Ponceletovi a nás ste neprišli...

:32:14
... ani raz navštívi,
ani Percyovcov.

:32:17
Ako sa môžete to¾ko trápi
pre Ponceleta.

:32:21
Ani vám nenapadne, že aj my
možno potrebujeme pomoc ?

:32:24
Pán Delacroix, myslela som si,
že so mnou nebudete hovori.

:32:29
Earl, my už ideme.
:32:31
To sú Mary Beth a Clyde Percyovci.
:32:34
- Je mi ¾úto vašej dcéry.
- Aj nám je. Prepáète.

:32:43
Viete sestra...
:32:45
urèite ste na Mattovi Ponceletovi objavili
èrty, ktoré my nepoznáme.

:32:49
Urèite sa chová najlepšie ako vie,
a budí vo vás ve¾ký súcit.

:32:53
Ale, sestra, on je zlý èlovek.
:32:57
Uniesol deti,
znásilnil.


prev.
next.