Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Nenechám sa zlomi.
1:11:06
Modlím sa len, nech
ma Boh udrží na nohách až pôjdem.

1:11:09
To èakanie,
to ma zabíja najviac.

1:11:14
Už skoro budeme vedie
federálne rozhodnutie.

1:11:17
A s Hiltonom ideme veèer
za guvernérom.

1:11:20
Aká je šanca, že nieèo spraví.
Nebude kvôli mne riskova zadok.

1:11:23
Keby som nehovoril o tom
Hitlerovi a teroristoch.

1:11:27
Sprostos!
1:11:31
Hartman povedal, že už
nebudú interview.

1:11:34
Dobre. Budem drža sprostú hubu.
1:11:42
Na zajtra ráno som a
objednala na detektor lži.

1:11:46
Výborne. To sú dobré správy.
1:11:48
Povedali mi, že ten test,
1:11:50
zajtra nemusí by spo¾ahlivý.
1:11:53
- Preèo?
- Zajtra je deò popravy.

1:11:56
Budeš nervózny.
Test si pomýli nervozitu s klamstvom.

1:12:00
Žiaden problém.
Som v pohode.

1:12:05
Èítaš si bibliu?
1:12:09
Veèer som skúšal.
1:12:12
Uspáva ma to.
1:12:14
Snažím sa nezaspa.
1:12:21
Ja si vážim, že ma chcete
zachráni.

1:12:23
Ale ja a Boh
sme vyrovnaní.

1:12:27
Ježiš za nás zomrel na kríži.
1:12:29
A beriem to tak, že sa
o mòa pred Bohom postará.

1:12:35
Matt, odpustenie nie je
lístok zdarma.

1:12:38
Len preto, že Ježiš za teba zaplatil.
1:12:41
Musíš sa na svojej spáse
podie¾a.

1:12:43
Máš, èo robi.
1:12:46
Pozri sa na Jána, kapitola 8.
Ježiš tam hovorí:

1:12:52
"A poznáte pravdu...
1:12:54
... a pravda vás vyslobodí."
1:12:59
To si pozriem.
"Pravda vás vyslobodí."


prev.
next.