Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:18:07
Sud neæe da razmatra
žalbe za smrtnu kaznu.

:18:10
Èak i da podnesete nove dokaze
o nevinosti, sud odbija.

:18:19
Da li to znaèi da prodaju ili traže pomoæ.
:18:23
Možda se hvališu.
:18:26
Zamislite tog muæenika.
:18:28
Kupio je dva zeca pre godinu dana
i sad ga preplavili.

:18:31
Rastu kao kokice.
:18:36
Dan uoèi kandidature guvernera
odredili pogubljenje.

:18:42
Slažem se.
:18:44
Politika igra svoju ulogu.
:18:46
Samo to ne pominji na pretresu.
:18:49
Tamo sedi mnogo ljudi koje je imenovao guverner.
:18:53
Taman posla da im osuðeni
kaže da su se prodali.

:18:58
Pokazaæemo te kao ljudsko biæe
da bi ti i poštedeli život.

:19:03
Da dokažemo da sam nevin.
:19:04
To æemo kod saveznog i višeg suda.
Ovde rade pomilovanja.

:19:10
Oni o zloèinu i o tebi misle kao o èudovištima.
:19:17
Lako je ubiti èudovište, a teško ljudsko biæe.
:19:20
Tu nam treba tvoja majka.
:19:23
Treba da prisustvuje.
:19:25
Nju ne želim, ona æe samo da plaèe.
:19:29
Možda, ali treba da bude tu.
:19:32
Moraæe da èuje Delakroove, Persijeve...
:19:35
Izvinite što upadam.
:19:39
U pravu si, biæe joj teško, ali ona ti je mama.
:19:44
Treba da kaže nešto u prilog svom detetu.
:19:48
Ona æe samo da slini.
:19:49
Pa i na to ima pravo.
:19:55
Šta ako umreš, a da nije
imala pravo da te brani?


prev.
next.