Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
- Loš znak. Veæ su pogubili
jednog crnca. Tobijasa.

:42:05
Noæas ide Vejn Persel.
Dva crnca.

:42:10
Guvernera pritiskaju da sredi belce.
A to sam ja.

:42:17
Odmah posle crnje.
Valjda æe oèistiti za njim.

:42:23
- Da li je tata bio rasista?
- Kakvo je to pitanje?

:42:27
Pitam se ko te je nauèio da mrziš?
:42:31
Poznaješ li crnce?
:42:32
Kako da ne?
Stanovali su kod nas.

:42:35
Da li se igrao sa njima?
:42:38
Ne. Jednom su napali mene i roðaka.
:42:40
I šta je bilo?
:42:42
Gaðali smo ih kamenjem,
pa su nam polomili bicikle.

:42:47
Nisu oni krivi.
:42:48
Ne, ali vreme ropstva je prošlo.
:42:50
Oni se još uvek žale.
:42:53
Klinci što su polomili biciklo.
:42:54
Svi oni. Ne trpim ljude koji
se prave da su žrtve.

:42:59
U mom kraju nema žrtava.
:43:01
Znam neke poštene radne ljude.
:43:04
Ja znam mnogo lenjih koji gutaju
dolare od pomoæi.

:43:07
Govoriš kao politièar.
:43:10
- Bio si žrtva predrasuda?
- Ne.

:43:14
Znaš šta misle o ljudima u æelijama smrti?
:43:17
- Vi mi recite.
- Da su èudovišta.

:43:19
Ljudski otpad, ološ što guta dolare od poreza.
:43:22
Mene æe da ubiju, a nevin sam.
:43:25
Ali ne cvilim "ropstvo, ropstvo."
:43:29
Martin Luter King je uredu.
Isprašio je belaèke guzice.

:43:34
- Poštuješ Lutera Kinga.
- Borio se, nije lenèuga.

:43:37
- A bele lenèuge?
- Ne volim ih.

:43:39
Znaèi ne voliš lenèuge.
:43:41
Da prièamo o neèemu drugom.
:43:58
Isus reèe:
"Ko živi s maèem, umreæe od maèa."


prev.
next.