Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Moramo biti zvanièni
oko svega toga.

1:09:03
Hvala Bogu da nema više elektriène
stolice. Lakše je sa iglom.

1:09:07
To je samo deo posla.
Ustanite i pojedite nešto.

1:09:11
- Ko stavlja iglu?
To je poverljiva informacija.

1:09:16
- Vi? - Nije nam dozvoljeno
da otkrivamo detalje procedure.

1:09:24
- Hajde sestro, da vam dam
da jedete, pa da idete.

1:09:28
- Moram do njega odmah.
- Žao mi je. Uprvanikovo nareðenje...

1:09:32
završili ste za danas.
1:09:37
- Gde si otišla juèe?
- Nisu mi dali da se vratim.

1:09:39
- Jesi uredu?
- Da uredu sam.

1:09:41
Stalno sam pitao šta se desilo
niko nije hteo da mi kaže.

1:09:43
- Nisi znao?
- Rekli su mi da imaš infarkt.

1:09:45
- Meni su rekli da æe ti reæi.
- Mene su u sobi merili.

1:09:47
- Merili?
- Da, da vide koliki sanduk treba.

1:09:51
Onda se vratim a tebe nema.
Ceo dan sam bio sam

1:09:55
Met, žao mi je.
Tako mi je žao.

1:10:06
- Jesi li ikad usamljena?
- Da, naravno.

1:10:15
Ponekad nedeljom kad namirišem
dim od komšijskog roštilja...

1:10:20
èujem dace kako se smeju,
a ja sedim u sobi. Ko budala.

1:10:30
Ono što mi ovde najviše
nedostaje su žene.

1:10:35
Pre sam sedeo za šankom,
pio, slušao muziku,

1:10:40
Igrao bih do 3, 4 ujutro.
1:10:43
Neæu da lažem, voleo sam to.
1:10:45
Ja i moje prijateljice uzeli bi flašu,
æebe, malo trave, otišli u šumu.

1:10:49
I odradili bi.
1:10:54
Da ja imam muža i porodicu verovatno
bih bila sa njima sad a ne sa tobom.


prev.
next.