Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Pluæa prva odu.
Kao... brzo davljenje.

1:18:10
Onda srce.
1:18:16
Kažu da se telo
ne pomeri, ne protrese.

1:18:32
Jadna moja mama.
1:18:56
Kažite mi sestro, šta kaluðerica
radi na ovakvom mestu?

1:19:01
Zar ne bi trebali da uèite decu?
Zar ne znate šta je onaj uradio?

1:19:06
Kako je ubio onu decu?
1:19:10
Ono što je uradio je zlo,
samo ne vidim razlog...

1:19:13
ubijanja ljudi da bi pokazali
da je ubijanje loše.

1:19:16
- Znate da Biblija kaže: "Nož za nož"?
- Znate šta još Biblija kaže?

1:19:20
Smrt je kazna za prostituciju,
homoseksualnost,

1:19:23
upad na sveto zemljište,
prezir prema roditeljima.

1:19:28
Neæu da ulazim u citiranje Biblije
sa kaluðericom jer æu izgubiti.

1:19:44
Cipele samo što joj nespadnu,
a ona je tamo, pada na šarm matorog.

1:19:51
Trebao sam ga prebiti
što hoæe da mi mazne devojku.

1:19:56
Zvuèi kao dobra mala devojka.
1:19:58
Nije više tako mala.

prev.
next.