Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:02:01
-7:00'de orada olabilir misin?
-Evet.

:02:04
-Yeni þiir kitaplarý.
-Senin þiirin çok silik görünüyor.

:02:07
Okunmuyor mu?
:02:08
Rahibe Helen, o adamdan yeni bir mektup aldým.
:02:11
-Kimmiþ o adam Luis?
-Angolalý mahkum, ölüm mahkumu.

:02:15
-Aa evet.
-Ona yazabilir misin?

:02:17
Güzel cümleler kurabiliyor gibi görünüyor.
:02:20
-Dersten sonra gelirim.
-Peki.

:02:23
-Okunmuyor.
-Gene de okuyabilirsin.

:02:32
"Orada karanlýkta duran bir kadýn var."
:02:34
"Ve büyük kollarýyla seni tutacak."
:02:37
"Fakat o kucaklayan kollarý hissetmeyeceksin..."
:02:40
"...ta ki onun yüzünü görene kadar."
:02:42
"Ve orada yolun sonundaki
ýþýðý beklemek için duracaksýn."

:02:48
Ýdella, bu çok güzel.
:02:50
Teþekkür ederim.
:02:57
"Sanýrým avukatým ortadan kayboldu,
bu nedenle yasal hususlarda yardýma ihtiyacým var."

:03:02
"Fakat bunu yapamayacaksanýz,
bana güzel birþeyler söylemenizi
veya ziyaret etmenizi isterdim."

:03:05
"Burasý bazen gerçekten sessiz oluyor."
:03:07
Ýdamý bekleyen heriflerden hiçbiri temyiz için
bir avukat tutacak paraya sahip deðildir.

:03:10
Avukat bulmamýz için bize
yalvaran bu ölüm mahkumlarýndan...

:03:14
-...ne kadar çaðrý aldýðýmýzý tahmin edemezsin.
-Ücretsiz çalýþýyoruz.

:03:17
Doðru. Bu dilekçelerin
hazýrlanmasý saatler sürüyor.

:03:19
Avukatlarýn da bu iþ için sýraya girdiði söylenemez.
:03:43
"Sevgili Rahibe Helen,
bana yazdýðýnýz için teþekkür ederim."

:03:46
"Evden yazýyorum; 180'e 240 cm'lik hücremden."
:03:51
"Günde 23 saat buradayým."
:03:53
"Ölüm mahkumlarýný çalýþtýrmýyorlar."
:03:56
"Biz burada özeliz. Bizi diðerlerinden uzak tutuyorlar."

Önceki.
sonraki.