Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:44:01
Sürüden epey ayrýldým.
:44:04
Herþey o kadar gerçeküstü ki.
:44:09
Hope liseden daha Mayýs'ýn baþýnda mezun olmuþtu.
:44:13
Haziran'ýn 15'inde Hava Kuvvetleri'ne katýlacaktý.
:44:17
Ýþte o gün bu olay oldu.
:44:19
Slidell'den ayrýlmak üzereydi.
:44:21
Denizaþýrý bir yere yerleþtirilmek istiyordu.
:44:24
Yolculuðu severdi...
:44:27
...ve farklý kültürlerden
insanlarýn arasýnda olmaktan hoþlanýrdý.

:44:31
15 Haziran'da, bir çavuþ Slidell'de Hope ile buluþacaktý.
:44:35
Ve askere almak için onu Baton Rouge'a götürecekti.
:44:39
Bir gün önce, ihtiyaç duyacaðý þeyleri
almak için onu alýþveriþe götürdüm...

:44:42
...bilirsiniz, iþe yarayacak þeyler.
:44:46
O akþam 5:00'de giyindi...
:44:48
...ve garsonluk yaptýðý Corey'in yerine gitti.
:44:52
Ýþten sonra Walter'la buluþacaktý.
:44:55
Çýkmak üzereydi....
:44:57
Eteðinin kenarlýðý çýkýyordu.
:45:02
Çok acele ediyordu.
:45:05
Þu çengelli iðnelerden bir tanesiyle kenarlýðý tutturdum.
:45:08
Kapýdan çýktý gitti.
:45:11
Bir daha canlý göremeyeceðim çocuðumun...
:45:14
...gidiþini gördüm.
:45:19
Bunun olacaðýný bilseydim...
:45:22
...ona, onu ne kadar sevdiðimi söylerdim.
:45:26
Biliyorsun, ona son sözlerim...
:45:28
...benden duyduðu son þey...
:45:32
...eteðinin kenarlýðý hakkýndaydý.
:45:37
Ertesi sabahýn olmasýný bekledik.
:45:41
Bu Hope'un büyük günüydü.
:45:44
Bebeðimiz evden ayrýlacaktý.
:45:46
Odasý boþtu...
:45:49
...ve yataðý düzgündü.
:45:53
Ben de Delacroix'lara telefon ettim ve...
:45:56
Delacroix'lar bize Walter'ýn da o akþam...
:45:58
...eve gelmediðini söylediklerinde
yüreðimize aðýr bir yük indi.


Önceki.
sonraki.