Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:54:06
-O çocuklarý hiç düþünüyor musun?
-Olan þey korkunç.

:54:10
Özellikle de olmasý gerekmediði için.
:54:12
Ebeveynlerinin hayatlarýný ne
hale getirdiðinizin farkýnda mýsýn?

:54:15
Beni öldürmeye çalýþan bu insanlara...
:54:18
-...sempati duymam mümkün deðil.
-Bunu düþün.

:54:20
Çocuklarý vuruldu, býçaklandý, tecavüz edildi...
:54:24
...ormanda ölüme terkedildi.
:54:27
Biri senin ailene böyle
birþey yapsa ne hissederdin?

:54:30
-Onlara ne yapardýn?
-Kesinlikle onlarý öldürmek isterdim.

:54:33
Onlarý anlýyorum, fakat
yanlýþ kelleyi istiyorlar.

:54:37
Bir yalan makinesi testi yaptýrmak istiyorum.
:54:39
Bunun onlarýn fikirlerini
deðiþtirmeyeceðini biliyorum...

:54:41
...fakat annemin, o çocuklarý benim
öldürmediðimi bilmesini istiyorum.

:54:52
Heey, çok iyi!
:54:55
Hadi bakalým.
:54:59
-Hey siz. Demek parti yapýyorsunuz.
-Hey.

:55:02
Palmer.
:55:03
-Herbie, aðrýn geçti mi?
-Ýyi.

:55:05
-Öyle mi? Kenitra, nasýl gidiyor?
-Güzel.

:55:09
Hadi Kenitra, gidelim.
:55:10
Güle güle.
:55:14
Durun bir dakika, ne oldu?
:55:17
Bölgede Poncelet'in ýrkçý yorumlarý...
:55:19
...konuþuluyor
Yazý da senin de adýn geçiyor.

:55:24
Aman Tanrým.
:55:26
Eðitim merkezi de seni kýnýyor.
:55:28
O adama, derslerden daha fazla
önem gösterdiðini düþünüyorlar.

:55:34
-Colleen, çok üzgünüm.
-Sorun deðil. Ben hala seni seviyorum.

:55:38
Sadece bilmen gerekir diye düþündüm.
:55:41
Ah!
:55:43
Bunu Goodwill'den aldým.
:55:48
Piskopos Norwich'le konuþtum.
Cenaze ayinini yapabileceðini söyledi.

:55:53
Ayrýca hizmet vermeye hazýr bir cenaze evi buldum.
:55:57
Kongre liderleri toplandý. Kendi mezar
alanlarýmýzdan birini kullanabiliriz.


Önceki.
sonraki.