Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:00
Demek sona geldik ha?
1:01:02
Ölüm evi tatilim.
1:01:05
Üç günlük istirahat.
Ýncil'imi okumak için bol vaktim olacak.

1:01:08
Bir çýkýþ aramak için.
1:01:12
Bir çýkýþ aramak için.
1:01:18
Ýncil'de Ýsa hakkýnda birþeyler okudun mu?
1:01:25
Kutsal adam. Ýyilik yaptý. Cennette.
1:01:30
Ýsa'ya dua edin.
1:01:32
Ýsa'nýn tek baþýna ölümle karþýlaþtýðý...
1:01:35
...birkaç pasaj vardý...
1:01:37
...belki bakmak istersin.
1:01:39
Ýsa ve benim iþ yapma tarzýmýz farklý.
1:01:42
O, öbür yanaðýný çeviren heriflerden biri.
1:01:46
Öbür yanaðýný çevirmek çok büyük bir güç ister.
1:01:50
Asileri sevdiðini söylüyorsun.
Sence Ýsa neydi?

1:01:53
-Asi deðildi.
-Elbette öyleydi. Tehlikeli bir adamdý.

1:01:56
-"Kardeþini sev" tehlikeli mi?
-Onun sevgisi herþeyi deðiþtirdi.

1:02:00
Onun sevgisi herþeyi deðiþtirdi.
1:02:03
Kimsenin umursamadýðý insanlar:
fahiþeler, dilenciler, fakirler.

1:02:07
Sonunda onlara saygý duyan,
onlarý seven birini bulduklar...

1:02:10
...Ýsa onlarýn kendi deðerlerinin
farkýna varmalarýný saðladý.

1:02:14
Asilleþtiler ve güçlendiler.
1:02:16
Tepedekiler gerçekten çok sinirlendi.
1:02:18
Bu yüzden Ýsa'yý öldürdüler.
1:02:22
Bana benziyor ha?
1:02:25
Hayýr Matt, benzemiyor--
1:02:28
Sana benzemiyor.
1:02:30
O sevgisiyle dünyayý deðiþtirdi.
Sen iki çocuðun katledilmesini seyrettin.

1:02:36
Kapýdan uzaklaþýn Rahibe.
1:02:39
Neden, ne oluyor?
1:02:46
Kýmýlda evlat.
1:02:47
Bu da nedir þimdi?
1:02:49
Ne bu?
1:02:53
Bir saatliðine burada olmayacak.
Neden biraz hava almýyorsunuz?

1:02:56
-Onu nereye götürüyorsunuz?
-Size söyleyemem.


Önceki.
sonraki.