Dead Man Walking
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:01
Dürüst olmak gerekrise Matt, eðer bir ailem olsaydý...
1:08:03
...muhtemelen seni ziyaret etmek yerine þimdi onlarla olurdum.
1:08:07
Gerçekten dürüstçe.
1:08:10
Burada olmana seviniyorum.
1:08:16
Kýzýna bir mesaj yollamamý ister misin?
1:08:25
Onu kendi haline býrakalým.
1:08:31
Bu þey seni öldürecek.
1:08:37
Beni yýkmasýna izin vermeyeceðim.
1:08:41
Son yürüyüþümde bacaklarýma güç vermesi için Tanrý'ya dua ediyorum.
1:08:43
Bu bekleyiþ.
Seni çýldýrtan þey bu geri sayým.

1:08:49
Federal temyiz mahkemesi konusunu yakýnda öðreneceðiz.
1:08:51
Hilton ve benim bu akþam valiyle bir randevumuz var.
1:08:55
Benim için birþey yapmaz.
Benim için siyasi bokunu riski atar mý?

1:08:58
Keþke Hitler ve teröristlik hakkýnda
o þeyleri söylememiþ olsaydým.

1:09:02
Aptal!
1:09:05
Hartman artýk medyayla herhangi
bir röportaj olmayacaðýný söylüyor.

1:09:09
Güzel. Aptal çenemi kapalý tutarým.
1:09:17
Yarýn sabah bir yalan makinesi testi ayarladým.
1:09:20
Güzel. Ýyi bir haber var demek.
1:09:22
Testi yapan adam...
1:09:24
...kesin bir gerçek tespiti yapabileceklerinden emin deðil.
1:09:27
-Neden?
-Yarýn senin idam günün.

1:09:30
Stresli olacaksýn. Bu test genellikle
stres ile yalaný birbirinden ayýramýyor.

1:09:34
Önemli deðil, evimde gibi rahatým.
1:09:39
Ýncil'ini okuyor musun?
1:09:43
Dün gece okumaya çalýþtým.
1:09:46
Uyku isteðimi arttýrýyor.
1:09:49
Ben bilinçli kalmaya çalýþýyorum.
1:09:55
Beni kurtarma çabana saygý gösteriyorum...
1:09:58
...fakat ben ve Tanrý iþimizi hallettik.

Önceki.
sonraki.