Dead Presidents
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Pa, sve je moguce. Idemo.
:48:05
Trci, Anthony! Hajde!
Izaði otraga! Bježi, Anthony!

:48:11
Sranje.
:48:34
G. Curtis,
:48:35
suðeno vam je i proglašeni
ste krivim po svim tockama.

:48:39
Imate li što reci prije
nego izreknem kaznu?

:48:46
Ništa što kažem nece me izvuci.
:48:49
Ali išIo mi je loše,
:48:53
i ucinio sam to da preživim.
:48:58
Možda sam bio u krivu,
:49:01
ali nisam želio
da itko nastrada.

:49:03
Molim da uzmete u obzir da je
moj klijent služio domovini

:49:08
u marincima.
Bio je u elitnoj jedinici,

:49:11
pocašcenoj mnogim
medaljama, ukljucujuci

:49:14
i srebrnu zvijezdu
za hrabrost.

:49:17
Imao je problema
sa prilagoðavanjem...

:49:20
Oprostite.
I ja sam bio u marincima

:49:23
i služio sam domovini
u II. Svj. Ratu.

:49:26
Nisam završio.
:49:29
Dobio sam purpurno
srce u Guadalcanalu.

:49:32
Ovaj mladic je zaboravio neke
:49:34
osnovne stvari;
cestitost, odanost i cast.

:49:38
U marincima smo to naucili.
Osramotio je svakog marinca.

:49:43
Necu vam dopustiti
:49:45
da koristite vijetnamski
rat kao izgovor.

:49:50
Anthony Curtis, za svoju
ulogu u ovom zlocinu,

:49:53
u kojem su ubijeni
nedužni ljudi,

:49:56
osuðujem te na kaznu zatvora

prev.
next.