Dead Presidents
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Šta je, èoveèe? Sranje!
1:42:05
Šta radimo ovde?
1:42:08
Pogledaj svu ovu decu.
1:42:11
Idemo u klub. -Pobrinuæu se
za tebe. Doæi æemo tamo.

1:42:15
Ne znaš ih.
-U tome i jeste stvar. Uživi se.

1:42:19
Doðite ovamo! -Opljaèkaæe nas.
-Opusti se. Doðite ovamo.

1:42:23
Prokletstvo.
1:42:28
Svi æete nešto dobiti.
1:42:30
Sreæan Božiæ!
1:42:31
Da, sreæan Božiæ, klinjo.
1:42:35
Skipi, doði ovamo i
prestani da govoriš gluposti.

1:42:38
Da, uzmite sve te igraèke.
1:42:42
Uzmite jednu.
Poklanjamo ih.

1:42:44
Božiæ Bata ne želi ovamo
da doðe jer mogu da ga opljaèkaju.

1:42:47
Daj mi to. Uzmi igraèku.
1:42:52
Zašto kradete? Ne kradite.
1:42:55
Neæe doæi bez
policijske zaštite.

1:42:58
Prošle ste mu godine
ukrali jednog irvasa.

1:43:10
Idimo i ubijmo tog kretena.
1:43:13
Ja i Entoni smo podelili
neke stvari, ali to je sve.

1:43:17
Davali ste igraèke i æurke ljudima,
pa pobegli.

1:43:21
Kažete da moj prijatelj
daje novèanice od 100 $

1:43:25
i govori da mu ih je Bog dao?
1:43:28
Moj roðak tamo živi.
Kaže da se Kleon ponaša kao budala.

1:43:31
Crnaèka budala u javnosti.
1:43:34
Kupio je novi Kadilak.
Znaju da ga sebi ne može priuštiti.

1:43:37
Poprièaæu sa njim.
-Ne, jebeš prièu!

1:43:40
Ubio bih ga pre
nego što nas izda.

1:43:44
Slušaj, Kirbi...
1:43:45
Ja æu to da rešim.
Popraviæu to.

1:43:48
Dobro.
1:43:50
Ako se ti ne pobrineš
za to, ja æu.

1:43:54
Rekao sam da nam
ne treba još jedan.

1:43:56
Eto ti tvog
bezvrednog prijatelja.


prev.
next.