Desperado
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
...ovo je ono što ne bi
želio vidjeti kako završava.

:49:05
Kako to misliš?
:49:07
Malo sam provjeravao, i Bucho
nije netko s kim bi se htio zajebavati.

:49:11
Vjeruj mi.
:49:13
Ne mogu otiæi bez Bucha.
:49:15
Ne oèekuješ da bi živio malo duže?
Fino. Ja oèekujem.

:49:18
Ako ti zatreba još kakva pomoæ...
:49:20
...nemoj me zvati.
:49:21
Zovi Campu i Quina.
Oni su ludi.

:49:24
Trebao sam raèunati na tebe!
:49:26
Ti su dani prošli.
:49:28
Saèekaj! Vrati se!
:49:30
Sretno. Nemoj popiti metak.
:49:34
Želiš li se ispovijediti?
:49:39
Možda kasnije, Oèe.
Zato što tamo gdje idem...

:49:43
...jednostavno æu se morati vratiti.
:50:11
Gledaj...
:50:13
...nisam vas prije zvao
zbog toga...

:50:17
...što sam to mogao srediti.
:50:20
Da, nema kamo otiæi.
:50:23
Moji su mu ljudi za petama.
:50:27
Nekoga ste doveli?!
:50:29
Koliko je dugo ovdje?
:50:31
Tko je on?
:50:34
O èemu govorite?
Možemo to srediti.

:50:37
Netko takav æe
samo rasturiti mjesto...

:50:40
...i napraviti dosta buke.
:50:45
Kako taj vaš momak izgleda?
:50:49
Moram znati, ili bi pogrešni ljudi
mogli biti ubijeni.

:50:53
Slijedeæi put æu zvati ranije,
ali znam da smo to mogli srediti sami--

:50:59
Sranje!

prev.
next.