Devil in a Blue Dress
prev.
play.
mark.
next.

:03:13
'Ηταν καλοκαίρι του 1948.
:03:16
Και χρειαζόμουν λεφτά.
:03:18
'Εχοντας γυρίσει πόρτα-πόρτα όλη
μέρα, ήμουν στο μπαρ του Τζόπυ...

:03:22
...προσπαθώντας να σκεφτώ
πού αλλού να ψάξω για δουλειά.

:03:26
Οι εφημερίδες έγραφαν μόνο
για τις δημοτικές εκλογές...

:03:29
...λες και θ'άλλαζαν
τη ζωή κανενός.

:03:32
Η ζωή μου είχε ήδη αλλάξει, όταν
έχασα τη δουλειά μου πριν 3 βδομάδες.

:03:36
Για παράδειγμα, ένας απ'τους
λευκούς κάνει διπλή βάρδια.

:03:41
Αν πει ότι είναι κουρασμένος για να
δουλέψει υπερωρία, δεν τον απολύουν.

:03:45
Μόνο αυτό έχεις να πεις;
:03:56
'Οχι.
Χρειάζομαι.

:04:01
Πρέπει να πληρώσω υποθήκη
και να φάω.

:04:05
Χρειάζομαι σπίτι και ρούχα.
Τη χρειάζομαι τη δουλειά.

:04:10
Λυπάμαι, φίλε. Πρέπει
να γυρίσω στη δουλειά μου.

:04:16
Δε με λένε ''φίλε'' .
:04:20
Δε με λένε ''φίλε'' .
Λέγομαι Ιζίκιελ Ρόλινς.

:04:25
Τα λέμε αργότερα, Τζόπυ.
:04:27
Πρόσεξε το μάρμαρο!
Τι σου'χω πει;

:04:35
Πόσα λες να πληρώνουν
στα Αεροπλάνα Ντάγκλας;

:04:38
Δεν ξέρω.

prev.
next.