Die Hard: With a Vengeance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:01
Как не се сетих по-рано....
1:11:03
Въпросът не е в отмъщението!
Това е обир.

1:11:06
Какво имаше в стаята?
1:11:08
Това!
1:11:10
Какво това?
1:11:12
О, не! Това злато ли е ?
1:11:13
Да, това е злато.
1:11:15
По дяволите, тежко е!
1:11:16
Опразнили са цяла стая с такива?
1:11:19
Да.
1:11:20
За това ще им трябва танк или.....
1:11:22
Или камион за смет.
1:11:24
14 големи камиона за смет.
1:11:26
Едва не ни прегази един такъв.
1:11:29
По дяволите! Не бързай толкова.
1:11:30
Остави го!
1:11:32
Няма начин!
1:11:33
Ще ти го вземат...
1:11:34
Ще видим..
1:11:35
Трябва ни кола.
1:11:43
Можеш ли да я запалиш?
1:11:45
Разбира се, електротехник съм.
1:11:47
Само че...
1:11:52
става много бавно.
1:12:06
Няма ги на моста.
1:12:08
Долу, МакКлеин, на магистралата.
1:12:14
Бързо, хайде...
1:12:17
О, по дяволите.
1:12:18
Какво?
1:12:20
Прострелял съм телефона.
1:12:21
Лошо! Какво е 21 oт 42?
1:12:24
Нямам идея...
1:12:26
А стадион Янки?
1:12:27
И там ще идем, слeд като го хванем.
1:12:29
-Исусе !
1:12:31
Ей, ти! За коя се мислиш?
--За Хилъри Клинтън?

1:12:34
Това е Клинтън, 42-рия президент.
1:12:36
Tя ще е 43-я президент.
1:12:38
Добре, но кой е 21 -вия?
1:12:41
-Не зная.
-Не знаеш?

1:12:43
Не!
А ти?

1:12:44
-Не!
Е..и?

1:12:46
Настъпи тая кочина. Дай газ!
1:12:48
Това е ЮГО.
1:12:49
Тя е икономична, а не бърза кола.
1:12:54
Какво правиш?
1:12:55
Трябва ми телефон.

Преглед.
следващата.