Die Hard: With a Vengeance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:00
Чакай, чакай.
1:13:02
Кой е 21-вия президент?
1:13:04
Майната ти!
1:13:08
Ядосан беше.
1:13:09
Ще му мине, като види задната седалка.
1:13:12
По дяволите! Златото си беше мое.
1:13:14
Тук МакКлейн.
Дайте ми инспектор Кобб.

1:13:17
Джон, къде си, по дяволите?
1:13:18
Уолтър, не е отмъщение. Oбир е.
1:13:20
Във Федералния Резерв имало злато
1:13:22
и те са го задигнали
1:13:24
Отиват на север с камиони за смет.
1:13:26
Пил ли си, МакКлейн?
1:13:27
Нищо, от сутринта.
1:13:29
Конвой от камиони за смет се движи
1:13:31
по магистралата Рузвелт.
1:13:33
Затворете моста и пратете хеликоптерите там.
1:13:35
Точно сега и сергия не мога да затворя
1:13:37
Нямам хора.
1:13:40
Какво става с проклетата бомба?
1:13:43
Разбери кой е 21-вия президент.
1:13:45
Джон, Джон! 21-ви какво?
1:13:46
Уолтър!
1:13:49
По дяволите! Скапан клетъчен телефон!
1:13:51
Свържи се с Мъсен в Трайборд
1:13:54
Кажи му да затвори всички мостове
на север от 59-та улица.

1:13:57
-Търсим камиони за смет.
-За смет?

1:13:59
МакКлейн каза, че били
натоварени със злато.

1:14:02
По магистралата не пускат камиони за смет.
1:14:05
Добре!
1:14:06
Няма да споря, колкото и глупаво да е .
1:14:09
К9, проверете котелното помещение.
1:14:12
Намерихте ли нещо, Чарли?
1:14:13
И с ренген да търсим, пак няма да намерим...
1:14:16
нищо за цяла седмица.
1:14:18
Имаш 5 минути.
1:14:19
И след това отиваме на 86-та улица.
1:14:21
Бързаме колкото можем.
1:14:23
Какво става?
1:14:24
МакКлейн спомена нещо
1:14:26
за сградата на Федералния Резерв.
1:14:28
Той не беше ли близо до
експлозията на Уолстрийт?

1:14:31
Да!
1:14:38
До кога да стоим тук?
1:14:40
Хората на стадиона да останат ли?
1:14:43
Защо се бави Карл?
1:14:46
Момент!
1:14:54
Хайде, хайде...
1:14:58
Стойте си по местата.
МакКлейн може да дойде.


Преглед.
следващата.