Die Hard: With a Vengeance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:14:03
Sedí na židli
plné hnìvu,

:14:05
mohlo by to znamenat,
že je vystresovaný.

:14:08
Nìkdo ho zatkl,
nìkdo ho ochcal?

:14:11
To by mohlo být
peklo z dlouhé listiny.

:14:13
Jebat tì, Joe.
:14:14
Tyto lidi nemají rádi
anonymní práci.

:14:16
Chcou, abyste vìdìli,
kdo to dìlá.

:14:18
Jméno Simon asi
není pøezdívka.

:14:21
Je to asi Simon
nebo nìjaká jiná varianta.

:14:23
Simon, Robert E.
Zatknutý roku '86.

:14:25
Vydírání. Únos.
:14:26
Propuštìn po sedmi letech
za dobré chování.

:14:28
Propuštìný na veøejnì prospìšné
práce pøed dvìmi mìsíci.

:14:30
Díky, Ricku. Bob Simons
byl zruinovaný podnikatel,

:14:34
který unesl
dceru svého spoleèníka.

:14:35
Je to nešastník, ne psycho.
Chlap, kterého hledáme je klasa.

:14:38
Frajer, který ví
dost o bombách.

:14:41
Najdeme ho v akci.
:14:43
Profesionál. Velmi chladnokrevný chlap.
:14:45
Víš, boom.
:14:46
Mìl by být
blízko, Charlie?

:14:49
To je rùzné.
Nemùžeš ho zranit.

:14:51
Je na hranì.
Je to epoxidový glej.

:14:53
Co?
:14:55
Jak epoxid.
:14:56
Dvì rùzné tekutiny.
:14:58
Každá je sama o sobì...
:15:02
neškodná.
:15:04
Ale spolu...
:15:16
Ricky.
:15:22
Charlie, tøeba to znamenalo,
abyste zdvihl svoji prdel!

:15:24
Všemohoucí Kriste, Charlie!
:15:26
Jak jsem øíkal
velmi chladnokrevný týpek.

:15:28
S balením jako toto,
které vás varovalo.

:15:31
Má ruku na bombì.
:15:32
Když to zaène, musí se
èervená tekutina smísit

:15:35
pøedtím než vybuchne.
:15:37
Jak dlouho pøedtím?
:15:38
Deset sekund, dvì minuty.
:15:40
Mùže to být rùzné.
:15:41
Ale jakmile se to smísí,
:15:43
je lepší být nìkde jinde.
:15:45
Tento frajer
je zvláštnì ojedinìlý.

:15:47
Najdìte místo,
kde to sehnal.

:15:50
Livermore Labs.
Krádež, tento víkend.

:15:52
Má toho dost
na další bombu?

:15:54
Okolo tuny.
:15:56
Tolik?
:15:57
Detonaèní mechanismus
mùže být libovolný


náhled.
hledat.