Die Hard: With a Vengeance
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:09
Jen ne na most!!
1:09:11
Podívej dolù, McClane! Na Federální banku!
1:09:16
Jdeme! Jdeme! Pojïme na to!
1:09:19
Á kurva!
1:09:21
Co?
1:09:22
Telefon je v prdele.
1:09:23
Ach, to je špatné. Co znamená 21 ze 42?
1:09:26
Stále mì nic nenapadá.
1:09:28
A co si myslíš o tom stadiónu?
1:09:29
Pùjdeme tam hned,
jak vyøešíme tady toto.

1:09:31
Kristova noho!
1:09:33
Kdo si myslíte,
že jste dámo - Hillary Clintonová?

1:09:35
Už to mám! Clinton. 42-hý prezident.
1:09:38
Ona má být 43. prezidentka.
1:09:40
OK,OK,
ale který byl 21.?

1:09:42
Já nevím, a ty?
1:09:44
Nevím? Ty nevíš!!!???
1:09:45
Ne!
Co teï?

1:09:47
Toto auto je na shit. Šlápni na to!
1:09:49
Je to Yugo.
1:09:51
Je to stavìné pro ekonomickou jízdu, ne pro rychlost.
1:09:54
Kurva, co to dìláš?
1:09:56
Sháním nám telefon.
1:10:00
Poèkejte, poèkejte.
1:10:03
Kdo byl 21. prezident?
1:10:05
Bìž nìkam!
1:10:08
Ten pospíchal.
1:10:09
Cítil by se líp,
kdyby se podíval na zadní sedadlo.

1:10:12
Kurva to byla moje zlatá cihla!
1:10:14
Tady McClane.
Dejte mi Inspektora Waltera Cobba.

1:10:17
Kde seš k èertu?
1:10:18
Není to pomsta. Je to loupež.
1:10:20
ve Federální bance je zlato.
1:10:22
Vykradli ji nasraèky.
1:10:24
Jedou v náklaïácích na sever.
1:10:25
Ty jsi pil?
1:10:27
Od dnešního rána ne.
1:10:28
Na sever jede hodnì náklaïákù.
1:10:30
Jedou od banky pøibližnì po 70-té.
1:10:32
Zavøete most a pošlete sem nìjaké helikoptéry.
1:10:34
Teï nemùžeme zavøít ani stánek s hotdogama.
1:10:36
Jedu si to vše obhlídnout.
A co bude s touto blbou bombou?

1:10:39
Má to nìco s 21. prezidentem.
1:10:42
John, John, 21. co?
1:10:44
Walter!
1:10:45
Kurva! Pojebané mobily!
1:10:48
Bìž na Munsen na Triborough.
1:10:49
Øekni jim, aby zavøeli
všecky mosty na sever od 59-té.

1:10:53
Hledáme náklaïáky. Náklaïáky?
1:10:55
McClane øíká,
že z Federální banky

1:10:57
jedou náklaïáky plné zlata.

náhled.
hledat.