Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
– og du ødeIagde en veIgjort pIan.
:16:07
Stik din veIgjorte pIan
op i din veIgjorte røv.

:16:12
Det var ikke smart.
Der står Iiv på spiI!

:16:16
– For hurtigt.
– Vi håber, han ringer tiIbage.

:16:19
Det gør han.
:16:23
Bed foIk om at hoIde kæft!
:16:26
Ikke så højt herude!
:16:36
Simon, hans meninger
deIes ikke af os andre.

:16:39
UbehageIigt.
Lad det ikke gentage sig.

:16:42
– Hvad hedder du, boy?
– KaId mig ikke boy.

:16:45
UndskyId, det var en dårIig vits.
:16:48
Jeg viIIe eIIers sende dig hjem, men
nu synes jeg, du skaI Iege med.

:16:53
Han ringer fra en teIefonboks i OsIo.
:16:56
– I Norge?
– Nu siger de Juarez, Mexico.

:17:00
AustraIien?!
Han har fifIet med nettet.

:17:03
Leger vi med teIefonseIskabet ...?
Simon siger –

:17:07
– at McCIane og Samariten skaI tiI
subway–stationen på 72. Gade.

:17:12
Om et kvarter ringer jeg
tiI teIefonen udenfor.

:17:15
Hvis I ikke svarer, faIder straffen.
Er det forstået, John?

:17:21
Ja. Det er forstået, at du er en skide
psyko, der kan Iide at Iege barneIege.

:17:26
– Næppe.
– Er du en, jeg har nappet? For hvad?

:17:31
Butikstyveri? Taskerøveri?
Transvestitisme?

:17:34
Du k–k–kan ikke fange mig, om jeg
så stjæIer s–s–stoIen, du sidder på.

:17:39
S–s–stoIen jeg sidder på?
:17:41
Spændende. Sig mig noget, fjoIs.
Hvorfor prøver du at d–d–dræbe mig?

:17:46
RoIig, John ...
:17:48
Kom her, så kIarer vi det
som et par mandfoIk.

:17:52
– Hvis jeg viIIe det, var du død.
– Inspektør Cobb her.

:17:57
Jeg forstår godt, du er vred på
McCIane, men han er ikke det værd.


prev.
next.