Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Αν σου χώσω το πόδι μου
στον πισινό, ηλίθιε...

:59:03
Πες το!
:59:06
-Θα μ' έλεγες αράπη, έτσι;
-Όχι!

:59:08
-Τι θα μ' έλεγες;
-Μαλάκα!

:59:10
Πώς σου φαίνεται, μαλάκα;
:59:12
Έχεις πρόβλημα επειδή
είμαι λευκός, αυτό είναι;

:59:15
Σε καταπίεσα;
Καταπίεσα τους δικούς σου;

:59:18
Δε με συμπαθείς,
επειδή είσαι ρατσιστής.

:59:21
Δε με συμπαθείς,
επειδή είμαι λευκός!

:59:23
Δε σε συμπαθώ, επειδή
θα με κάνεις να σκοτωθώ.

:59:26
Πόση ώρα τώρα;
Λιγότερο από ένα λεπτό.

:59:30
-Πέτα το αυτό το πράγμα.
-Όχι, θα εκραγεί!

:59:35
Το βρήκα! Έχουμε δύο
γαλόνια εδώ μέσα, σωστά!

:59:38
Κι αφήνει κενό για
ένα γαλόνι, σωστά;

:59:41
Εδώ μέσα έχει πέντε
γαλόνια, σωστά;

:59:42
Ρίξε ένα γαλόνι από εδώ
κι έχουμε ακριβώς τέσσερα!

:59:50
Μη σου χυθεί!
:59:53
Ακριβώς τέσσερα γαλόνια!
:59:55
Βάλ' το πάνω!
:59:59
ΑΦΟΠΛΙΣΤΗΚΕ
1:00:06
Συγχαρητήρια!
Είσαι ακόμα ζωντανός.

1:00:09
-Συγχαρητήρια!
-Ναι, τα καταφέραμε.

1:00:12
Πάλι με εξέπληξες, Τζων.
1:00:14
Άρχισε να γίνεται
δυσάρεστη συνήθεια.

1:00:16
Δεν έχω χρόνο τώρα, Σάιμον.
1:00:19
Κάναμε συμφωνία. Πού είναι
η βόμβα του σχολείου;

1:00:22
Αντίθετα, έχεις άφθονο χρόνο.
1:00:25
Έχεις δύο ώρες και
47 λεπτά ακριβώς!

1:00:30
Άφθονο χρόνο για να
δοκιμάσεις το πνεύμα σου.

1:00:34
Άκου, μαλάκα!
1:00:35
Έχω φοβερό πονοκέφαλο!
Βαρέθηκα τους γρίφους!

1:00:39
-Πού είναι η βόμβα;
-Ψυχραιμία, Τζων.

1:00:42
Ο δρόμος της αλήθειας έχει
πολλές στροφές.

1:00:45
Θα βρεις ένα φάκελο
κάτω απ' την πηγή.

1:00:48
Όταν ξεκινήσεις το ταξίδι,
ρώτα τον εαυτό σου...

1:00:52
Τι είναι 21 από 42;
1:00:58
Καθυστερούμε. Ν' αφήσουμε
τα υπόλοιπα και να φύγουμε.


prev.
next.