Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Seda enam ei ole.
1:10:03
Nad sõidavad põhja,
kallurautodega.

1:10:04
Kas sa oled joonud?
1:10:06
Hommikust saati pole
tilkagi võtnud.

1:10:07
Päris palju kallureid suundub
1:10:09
mööda 70ndat maanteed põhja.
1:10:11
Kohe silla juures
ja helikoptereid oleks vaja.

1:10:13
Ma ei suuda praegu
hamburgeri putkatki sisse piirata.

1:10:15
Mehed on igal pool laiali.
Mis selle pommiga saab?

1:10:18
Sel on midagi pistmist
21se presidendiga.

1:10:21
John, John, 21se misasjaga?
1:10:23
Walter!
1:10:24
Kurat. Persestunud mobiiltelefonid!
1:10:27
Sõida Munseni juurde Triborough's.
1:10:28
Ütle, et suleks kõik
sillad 59ndal maanteel.

1:10:32
-Otsime kallureid.
-Kallureid?

1:10:34
McClane'i jutu järgi
1:10:36
just kallureid kullakoormaga.
1:10:39
Mis ajast kallurid kulda veavad!
1:10:42
-Connie!
-Olgu!

1:10:43
Ma ei hakka vaidlema,
kuigi see on ülimalt tobe.

1:10:45
K-9. Vaata soojussõlm üle.
1:10:48
Leidsid midagi, Charlie?
1:10:50
Võin siin röntgeniga terve nädala veeta
1:10:52
ja siis ka mitte midagi leida.
1:10:54
Sul on viis minutit aega.
1:10:55
Suundume 86ndale tänavale.
1:10:57
Lähme nii kiiresti kui saame.
1:10:59
Mis teoksil?
1:11:00
McClane rääkis midagi
1:11:02
Föderaalsest keskpangast.
1:11:04
Kas see pole mitte Wall Streeti
pommiplahvatuse vahetus läheduses?

1:11:07
Just.
1:11:14
Kaua sa tahad, et me siin oleks?
1:11:16
Kümme meest staadionile.
Lähete või jääte siia?

1:11:18
Karl oleks pidanud juba endast märku andma.
1:11:21
Üks moment.
1:11:33
Jääge sinna, kus olete.
McClane võib siiski välja ilmuda.

1:11:36
Võta vabalt, Targo.
Isegi kui ta elus on

1:11:40
ei saa ta kellegagi rääkida.
1:11:43
Järgmisest keera ära.
1:11:45
Tere. Mina olen Elvis Duran.
Olete eetris.

1:11:47
Esiteks tahan öelda
kui lahe saade teil on.

1:11:51
Kuulan teid kogu aeg.
1:11:53
Tänan. Tahate kedagi tervitada?
1:11:55
Olete märganud, et võmmid sebivad
1:11:57
täna igal pool ringi?
1:11:58
Asi selles, et ühes koolis on pomm.

prev.
next.