Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Ale sprcha by s ním neurobila niè zlé.
:14:03
Pivo sa väèšinou nepožíva
vnútrožilne, John.

:14:05
Daj mi iba aspirín.
:14:07
Tu máš.
:14:09
To je Fred Schiller,
John, a on je

:14:12
Psychiater. Áno, viem.
:14:14
Áno, jednáme s megalomanom.
:14:17
S možnosou paranoidnej schizofrénie
:14:19
Preskoème to a vysvetlite mi
:14:21
èo chce so mnou urobi.
:14:23
Neviem,
:14:25
ale chce špeciálne teba.
:14:28
Tento chlap a chce uštva,
až kým a neznièí.

:14:31
Chce, aby si tancoval
ako on zapíska, nakoniec...

:14:33
Ma vyzleèie a pretiahne?
:14:35
Chcel som poveda, že a zabije.
:14:39
Je plný hnevu,
:14:41
mohlo by to odha¾ova,
že je vystresovaný.

:14:45
Niekto koho zatkol
alebo nasral?

:14:47
To by bol dlhý zoznam.
:14:49
Ticho, Joe.
:14:51
Títo ¾udia nemajú radi
anonymnú prácu.

:14:53
Chcú, aby ste vedeli,
kto to robí.

:14:55
Meno Simon asi
nie je prezývka.

:14:58
Je to asi Simon
alebo nejaký iný variant.

:14:59
Simon, Robert E.
Zatknutý roku '86.

:15:02
Vydieraèstvo. Únos.
:15:03
Dostal sedem rokov
za dobré správanie.

:15:05
Prepustený na verejnoprospešné
práce pred dvomi mesiacmi.

:15:08
Vïaka, Rick. Bob Simons
bol zruinovaný podnikate¾,

:15:11
ktorý uniesol
dcéru jeho spoloèníka.

:15:13
Je to grázel, nie blázon.
Chlap, ktorého h¾adáme je blázon.

:15:16
Frajer, ktorý vie
ve¾a o bombách.

:15:19
Toto sme našli na ihrisku.
:15:21
Profesionál. Ve¾mi chladnokrvý chlap.
:15:23
Vieš, boom.
:15:24
Chceš sa s tým hra, Charlie?
:15:27
Nie je to zmiešané.
Nemôže to vybuchnú.

:15:29
Je to binárna tekutina.
:15:32
Èo?
:15:33
Ako epoxid.
:15:35
Dve rôzne tekutiny.
:15:36
Každá je sama o sebe
:15:41
neškodná.
:15:42
Ale spolu...
:15:55
Ricky.

prev.
next.