Dolores Claiborne
prev.
play.
mark.
next.

1:51:02
Η μια είχε την άλλη.
1:51:04
Γι' αυτό μένατε μαζί.
1:51:07
Αυτό κάνεις όταν μισείς κάποιον;
1:51:10
Ανταλλάσσεις τη ζωή σου για...
1:51:13
πόσα, 20 σεντς την ώρα,
για να κρατάς τον άλλο στη ζωή;

1:51:16
Πολύ συγκινητικά όλα αυτά.
1:51:19
Αλλά το 1.600.000 δολάρια...
1:51:23
είναι κάτι παραπάνω από 20 σεντς την ώρα.
1:51:25
Η μητέρα μου δεν ήξερε για τη διαθήκη.
1:51:28
Ελάτε τώρα, δεσποινίς Σαιν Τζωρτζ.
1:51:31
Η διαθήκη έγινε πριν από οχτώ χρόνια.
1:51:34
Ήσουν εκεί, Φρανκ.
1:51:36
Τότε που της είπε ο Μάκυ για τη διαθήκη.
1:51:38
Φάνηκε ότι ήξερε;
1:51:39
Δεν δικάζεται αυτός.
1:51:41
Ούτε η μητέρα μου.
1:51:43
Υπαστυνόμε;
1:51:51
Φάνηκε έκπληκτη, απ' ό,τι...
1:51:55
μου φάνηκε.
1:52:00
Αυτή την εντύπωση είχα.
1:52:05
Θες να μας πείσεις ότι ήταν πρώτες φίλες...
1:52:07
και δεν θα το ανάφεραν ποτέ επί οχτώ χρόνια;
1:52:12
Ο κόσμος κρατάει μυστικά
πολύ περισσότερο από οχτώ χρόνια.

1:52:15
Ένα μυστικό 1.600.000 δολαρίων;
1:52:18
Έλα τώρα!
1:52:21
Γνωρίζατε για τη διαθήκη, κυρία Κλαίμπορν;
1:52:25
Όχι.
1:52:28
Η Βέρα είχε κάνει σαφές
ότι θα τα έπαιρνε όλα μαζί της.

1:52:32
Φανταζόμουν ότι όταν πέθαινε
θα μου άφηνε κάτι αναμνηστικό.

1:52:36
Τι βολικό που είναι!
1:52:37
Δεν την πιστεύετε;
1:52:40
Θα σας πω, εγώ, Αστυνόμε.
1:52:42
Μπορεί να είμαστε ενώπιον
ενός χαρισματικού εγκληματικού μυαλού.

1:52:45
Επί οχτώ χρόνια ήταν στην ουσία...
1:52:48
η πλουσιότερη γυναίκα στο νησί.
1:52:50
Και τι κάνει;
1:52:52
Περιμένει ένα χρόνο
και την πνίγει στην μπανιέρα;

1:52:55
Τρία χρόνια από ασιτία;
1:52:57
Χειροτερεύεις την κατάσταση.
1:52:58
Την πνίγει στον ύπνο της;

prev.
next.