Don Juan DeMarco
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
ªtii ce mi-a zis?
:27:03
A zis: "Putem sã cãutãm în continuare, d-nã Mickler,
:27:07
dar vã costã 65$ pe orã."
:27:19
Pãi, plãteºte-i.
:27:23
Sã-i plãtesc?
:27:27
Unde tocmai erai?
:27:31
În Mexic.
:27:57
Jack, te-am cãutat.
:27:59
Un pic de primãvarã.
Sunt pentru mine?

:28:02
Îmi dãruieºti lalele?
Grace, îmi pare rãu.

:28:05
Jack, de ce îmi dãruieºti lalele?
Vreau sã discutãm.

:28:06
Deci cu ce ocazie sunt lalelele?
:28:10
Puºtiul ãsta e fantastic.
:28:12
Mã bucur cã nu te-a dezamãgit.
:28:15
Trebuie sã discutãm ceva.
:28:16
Sã-þi spun ce am fãcut de dimineaþã.
:28:19
Stai, te rog.
:28:20
Când ai de când sã începi tratementul lui don Juan?
:28:23
E aici de douã zile.
:28:26
Ai de gând sã-i începi tratementul, nu?
:28:29
Pãi, nu prea ºtiu.
:28:30
E un pacient cu iluzii.
:28:34
Dacã îl trec pe pastile
:28:36
n-o sã mai pot intra în lumea asta a lui...
:28:39
ºi e o lume minunatã.
:28:41
Bine, fãrã pastile. Deocamdatã.
:28:44
Mulþumesc.
Te-aº ruga sã faci ceva pentru mine.

:28:46
Ce?
:28:47
Don Juan cam are o influenþã negativã
:28:51
asupra personalului feminin al acestui spital.
:28:54
Oficial, la el pe plantaþie
:28:56
sunt mai multe asistente care iau valium decât pacienþi.
:28:58
Aha.
N-ai putea sã rezolvi cumva?


prev.
next.