Don Juan DeMarco
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
aºa cã a devenit cãlugãriþã.
1:26:07
Deci, la 3 sãptãmâni de la moartea tatei
1:26:10
a plecat la o mânãstire în Mexic.
1:26:16
ªi gata.
1:26:22
Nu am ºtiut unde sã mã duc.
1:26:24
Nu am ºtiut ce sã fac.
1:26:33
Aºa cã, într-o zi...
1:26:38
privind într-o revistã
1:26:42
am vãzut un poster cu o fatã.
1:26:45
ªi am ºtiut cã nu mã va vrea cum eram...
1:26:48
ºtiþi... aºa cã...
1:26:52
am citit o carte.
1:26:54
Cartea asta... ºi...
1:26:59
m-am hotãrât sã devin don Juan.
1:27:04
Deci am sunat la revistã.
Nu au vrut sã mã ajute.

1:27:08
Nu au vrut sã-mi dea vreo informaþie...
1:27:12
aºa cã eram gata sã renunþ... pânã când,
1:27:15
într-o zi, am dat peste o femeie care lucra acolo.
1:27:18
Cred cã lucra temporal acolo, sau cam aºa ceva,
1:27:24
pentru cã i s-a fãcut milã de mine
1:27:26
ºi mi-a dat numãrul fetei,
1:27:28
ºi am sunat-o.
1:27:30
I-am spus cã am fost fãcuþi sã fim împreunã
1:27:34
dar ea mi-a zis cã sunt un nemernic
ºi mi-a închis.

1:27:41
M-am hotãrât prin urmare
cã viaþa mea luase sfârºit

1:27:43
ºi deci o sã mã sinucid,
1:27:46
sau mãcar o sã fac oamenii sã creadã
1:27:48
cã aº vrea sã mã sinucid
1:27:50
ca sã atrag ceva atenþie asupra mea.
1:27:52
Nu am avut niciodatã de gând sã o fac.

prev.
next.